Cider Sky - A Minute or Two - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

A Minute or Two - Cider SkyÜbersetzung ins Deutsche




A Minute or Two
Ein oder zwei Minuten
Throwing rainbows at your feet
Werfe Regenbögen vor deine Füße,
Laying flowers in the Street
Lege Blumen auf die Straße,
I cant cry no more
Ich kann nicht mehr weinen,
I cant try no more
Ich kann es nicht mehr versuchen,
If this lifes a tapestry
Wenn dieses Leben ein Wandteppich ist,
Did you weave it just for me?
Hast du ihn nur für mich gewebt?
I cant cry no more
Ich kann nicht mehr weinen,
I cant try no more
Ich kann es nicht mehr versuchen.
See it would only take a minute
Siehst du, es würde nur eine Minute dauern,
If you would only take a minute or two
Wenn du dir nur eine oder zwei Minuten Zeit nehmen würdest,
I danced all last summer
Ich habe den ganzen letzten Sommer getanzt,
When it only took a minute or two
Als es nur eine oder zwei Minuten dauerte,
To go up the night and into the night
Um die Nacht hinauf und in die Nacht hinein zu gehen,
Shook my hands, sit there
Schüttelte meine Hände, sitze da.
You wanted to be my friend, my friend, my friend
Du wolltest meine Freundin sein, meine Freundin, meine Freundin,
You wanted to be my friend, my friend, my friend
Du wolltest meine Freundin sein, meine Freundin, meine Freundin.
Throwing kisses in the dark
Werfe Küsse in die Dunkelheit,
Taking everything to heart
Nehme alles zu Herzen,
Till the night got old
Bis die Nacht alt wurde,
And the room went cold
Und der Raum kalt wurde,
On this cinematic night
In dieser filmreifen Nacht,
Wont you think of me sometime?
Wirst du irgendwann an mich denken?
Cause I cant bear to hope
Denn ich kann es nicht ertragen zu hoffen,
If youre not there no more
Wenn du nicht mehr da bist.
See it would only take a minute
Siehst du, es würde nur eine Minute dauern,
If you would only take a minute or two
Wenn du dir nur eine oder zwei Minuten Zeit nehmen würdest,
I danced all last summer
Ich habe den ganzen letzten Sommer getanzt,
When it only took a minute or two
Als es nur eine oder zwei Minuten dauerte,
To go up the night and into the night
Um die Nacht hinauf und in die Nacht hinein zu gehen,
Shook my hands, sit there
Schüttelte meine Hände, sitze da.
You wanted to be my friend, my friend, my friend
Du wolltest meine Freundin sein, meine Freundin, meine Freundin,
You wanted to be my friend, my friend, my friend
Du wolltest meine Freundin sein, meine Freundin, meine Freundin.
Up the night and into the night
Die Nacht hinauf und in die Nacht hinein,
Shook my hands, sit there
Schüttelte meine Hände, sitze da,
You wanted to be my friend, my friend, my friend
Du wolltest meine Freundin sein, meine Freundin, meine Freundin,
You wanted to be my friend, my friend, my friend, my friend, my friend
Du wolltest meine Freundin sein, meine Freundin, meine Freundin, meine Freundin, meine Freundin.
Everything was so beautiful from sitting until the pass now
Alles war so wunderschön, vom Sitzen bis jetzt,
Go, sit, dream, for ever after
Geh, sitz, träum, für immer und ewig,
Ever after soft laughter
Für immer nach sanftem Lachen,
Everything could be beautiful, bring them life another chapter
Alles könnte wunderschön sein, bring ihnen ein weiteres Kapitel ins Leben,
You and me for ever after, forever after, ever after
Du und ich für immer und ewig, für immer und ewig, für immer und ewig.
Up the night and into the night
Die Nacht hinauf und in die Nacht hinein,
Shook my hands, sit there
Schüttelte meine Hände, sitze da,
You wanted to be my friend, my friend, my friend
Du wolltest meine Freundin sein, meine Freundin, meine Freundin,
You wanted to be my friend, my friend, my friend
Du wolltest meine Freundin sein, meine Freundin, meine Freundin.
We went up the night and into the night
Wir gingen die Nacht hinauf und in die Nacht hinein,
Shook my hands, sit there
Schüttelte meine Hände, sitze da,
You wanted to be my friend, my friend, my friend
Du wolltest meine Freundin sein, meine Freundin, meine Freundin,
You wanted to be my friend, my friend, my friend, my friend, my friend
Du wolltest meine Freundin sein, meine Freundin, meine Freundin, meine Freundin, meine Freundin.





Autoren: Shridhar Solanki, Simon Wilcox, Adam King


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.