Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The More Things Change (Live)
Чем больше меняется (Live)
(Los
Angeles,
California!)
(Лос-Анджелес,
Калифорния!)
(From
Philadelphia,
Cinderella!)
(Из
Филадельфии,
Золушка!)
Woke
up
this
morning
on
the
wrong
side
of
bed
Проснулся
сегодня
не
с
той
ноги
I
got
this
feeling
like
a
train's
running
through
my
head
(yeah)
Чувствую,
будто
поезд
в
голове
крутит
винтики
(да)
Turned
on
my
radio
to
the
same
old
song
Включил
радио
— та
же
старая
песня
Some
big
mouth
talking
trying
to
tell
us
where
the
world
went
wrong
(yeah)
Громкоговоритель
учит,
где
мир
свернул
не
туда
(да)
All
this
talk
of
peace
and
love
Все
разговоры
о
мире
и
любви
It's
only
for
the
news
Только
для
газетной
строки
Every
time
you
trust
someone
Каждый
раз,
когда
веришь
кому-то
You
end
up
getting
screwed
В
итоге
остаёшься
с
пустотой
The
more
things
change
Чем
больше
меняется
всё
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
остаётся
тем
же
Everyone's
your
brother
'til
you
turn
the
other
way
Все
— братья,
пока
не
отвернешься
спиной
The
more
things
change
Чем
больше
меняется
всё
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
остаётся
тем
же
All
we
need's
a
miracle
to
take
us
all
away
from
the
pain
Нужно
чудо,
чтобы
спасти
нас
от
боли
Came
to
this
morning
I
was
feeling
mighty
used
Очнулся
утром
— чувствую
себя
использованным
Picked
up
the
telephone
but
all
I
got's
a
major
attitude
Взял
трубку
— в
ответ
только
хамство
Turned
on
the
TV
to
the
same
old
news
Включил
телевизор
— те
же
новости
Everybody
thinks
they
got
the
answer
to
the
same
old
blues
(yeah)
У
всех
готов
ответ
на
старые
боли
(да)
Like
a
hot
smokin'
pistol
on
a
Saturday
night
Как
раскалённый
ствол
в
субботний
закат
Go
for
the
throat
Борись
за
жизнь,
You
gotta
fight
for
your
life
Сражайся,
чтоб
выжить
The
more
things
change
Чем
больше
меняется
всё
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
остаётся
тем
же
Everyone's
your
brother
'til
you
turn
the
other
way
Все
— братья,
пока
не
отвернешься
спиной
The
more
things
change
Чем
больше
меняется
всё
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
остаётся
тем
же
All
we
need's
a
miracle
to
take
us
all
away
from
the
pain
Нужно
чудо,
чтобы
спасти
нас
от
боли
Like
a
hot
smokin'
pistol
on
a
Saturday
night
Как
раскалённый
ствол
в
субботний
закат
Go
for
the
throat
Борись
за
жизнь,
You
gotta
fight
for
your
life
Сражайся,
чтоб
выжить
The
more
things
change
Чем
больше
меняется
всё
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
остаётся
тем
же
Everyone's
your
brother
'til
you
turn
the
other
way
Все
— братья,
пока
не
отвернешься
спиной
The
more
things
change
Чем
больше
меняется
всё
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
остаётся
тем
же
All
we
need's
a
miracle
to
take
us
all
away
Нужно
чудо,
чтобы
унести
нас
прочь
The
more
things
change
Чем
больше
меняется
всё
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
остаётся
тем
же
Everyone's
your
brother
'til
you
turn
the
other
way
Все
— братья,
пока
не
отвернешься
спиной
The
more
things
change
Чем
больше
меняется
всё
The
more
they
stay
the
same
Тем
больше
остаётся
тем
же
All
we
need's
a
miracle
Нужно
чудо...
The
more
things
change
Чем
больше
меняется
The
more
things
change
Чем
больше
меняется
The
more
things
change
Чем
больше
меняется
The
more
things
change
Чем
больше
меняется
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: T. Keifer
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.