Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
on
the
edge
Я
на
грани
I
don't
know
how
it
began
Не
помню,
как
всё
началось
I
feel
the
ghost
Я
чувствую
призрак
Of
a
dozen
other
men
Дюжины
других
мужчин
I
know
the
way
you
want
it
Я
знаю,
чего
ты
ждёшь
I
know
which
way
you
run,
oh
Знаю,
куда
ты
убежишь
I'm
on
the
fence
Я
на
распутье
I
don't
know
which
way
to
bend
Не
знаю,
куда
склониться
And
I
can't
understand
Не
понимаю,
как
можно
How
you
wait
for
something
you
love
Ждать
то,
что
любишь
And
I
won't
take
a
chance
Я
не
рискну
—
I
would
rather
be
on
my
own
Лучше
буду
один,
Than
with
you
Чем
с
тобой
And
oh,
the
way
that
you
speak
to
me
О,
как
ты
говоришь
со
мной
—
Like
nothing
could
ever
be
understood
Словно
понять
ничего
нельзя
And
oh,
the
way
that
you
move
around
О,
как
ты
извиваешься,
Slithering
on
the
ground
Ползая
у
ног,
You
shake
over
and
over
Трясёшься
без
конца
And
in
my
head
В
моей
голове
ты
—
You're
like
a
song
that
I
could
never
identify
Мелодия,
что
не
узнать,
And
all
along
you
play
Звучишь
без
пауз,
In
continuous
repeat
На
повторяющемся
треке,
You're
like
a
problem
I
could
never
rectify
Загадка,
что
не
решить
And
I
can't
understand
Не
понимаю,
как
можно
How
you
wait
for
something
you
love
Ждать
то,
что
любишь
And
I
won't
take
a
chance
Я
не
рискну
—
I
would
rather
be
on
my
own
Лучше
буду
один,
Than
with
you
Чем
с
тобой
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Crispin Luke Robinson, Nigel Constantine Weir, Robert Bernard Gallagher
Album
Descensus
Veröffentlichungsdatum
24-11-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.