Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Question Authority
Под сомнением авторитет
Question
authority
Под
сомнением
авторитет,
Have
they
the
right
to
say
how
it
should
be?
Есть
ли
у
них
право
решать,
как
нам
жить?
Should
one
man
be
able
to
write
it
all
down?
Должен
ли
один
человек
диктовать
всем
правила?
Half
the
time
he
can't
tell
right
from
wrong
Ведь
он
сам
половину
времени
не
отличает
правду
ото
лжи.
Question
authority
Под
сомнением
авторитет,
Another
man's
law
is
not
right
for
me
Чужие
законы
не
указ
мне,
Another
lie
to
bleed
my
sympathy
Очередная
ложь,
чтобы
вызвать
сочувствие,
Another
time
there
will
be
no
pity
В
другой
раз
никто
не
будет
милосерден.
Is
this
what
you
want
to
see?
Ты
ведь
этого
не
хочешь?
Is
this
the
way
you
want
things
to
be?
Ты
ведь
не
так
представляешь
себе
этот
мир?
Question
authority
Под
сомнением
авторитет,
I'll
pay
the
price,
the
future
belongs
to
me
Я
заплачу
любую
цену,
будущее
принадлежит
мне.
This
is
the
time,
this
is
the
hour
Время
пришло,
настал
этот
час,
The
world's
our
dowry,
the
glory
and
the
power
Мир
- наша
награда,
слава
и
могущество.
Is
this
what
you
want
to
see?
Ты
ведь
этого
не
хочешь?
Is
this
the
way
you
want
things
to
be?
Ты
ведь
не
так
представляешь
себе
этот
мир?
Question
authority
Под
сомнением
авторитет,
Question
authority
Под
сомнением
авторитет,
Question
authority
Под
сомнением
авторитет,
Question
authority
Под
сомнением
авторитет,
Question
authority
Под
сомнением
авторитет,
Question
authority
Под
сомнением
авторитет,
Question
authority
Под
сомнением
авторитет,
Question
authority
Под
сомнением
авторитет,
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Roger Dowding
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.