Citizen Cope - Son's Gonna Rise - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Son's Gonna Rise - Citizen CopeÜbersetzung ins Deutsche




Son's Gonna Rise
Ein Sohn wird aufgehen
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Rollin' down the highway
Ich roll' die Autobahn 'runter
Like a rocket God
Wie eine Rakete, mein Gott
I'm headed to town now
Ich fahr' jetzt in die Stadt
Can't stop it
Kann's nicht aufhalten
With the wheels in my hand
Mit dem Steuer in der Hand
As I stand
Während ich drauftret'
On the floor of the board
Aufs Bodenblech
Of this car on the road
Dieses Autos auf der Straße
Got this woman in the back seat
Hab' diese Frau auf dem Rücksitz
She's my wifey
Sie ist meine Frau
In the middle of the delivery
Mitten in den Wehen
Man she saves me
Mann, sie rettet mich
To this day I don't know why
Bis heute weiß ich nicht warum
She picked me up
Sie mich aufgelesen hat
When i was down on the road
Als ich am Boden war auf der Straße
With the wind when it blowed
Im Wind, der blies
Well a son's gonna rise in a mile
Nun, ein Sohn wird aufgehen in einer Meile
In a mile you'll be feeling fine
In einer Meile wirst du dich gut fühlen
In a mile you will see
In einer Meile wirst du sehen
After me
Nach mir
You'll be out of the dark, yeah
Wirst du raus aus dem Dunkel sein, yeah
You'll get your shot, yeah
Du kriegst deine Chance, yeah
Well a son's gonna rise in a mile
Nun, ein Sohn wird aufgehen in einer Meile
In a mile you'll be feeling fine
In einer Meile wirst du dich gut fühlen
In a mile you will see
In einer Meile wirst du sehen
After me
Nach mir
You'll be out of the dark, yeah
Wirst du raus aus dem Dunkel sein, yeah
You'll get your shot, yeah
Du kriegst deine Chance, yeah
Rollin' down the highway
Ich roll' die Autobahn 'runter
Like a rocket God
Wie eine Rakete, mein Gott
I'm headed to town now
Ich fahr' jetzt in die Stadt
Can't stop it
Kann's nicht aufhalten
With the wheels in my hand
Mit dem Steuer in der Hand
As I stand
Während ich drauftret'
On the floor of the board
Aufs Bodenblech
Of this car on the road
Dieses Autos auf der Straße
Got this woman in the back seat
Hab' diese Frau auf dem Rücksitz
She's my wifey
Sie ist meine Frau
In the middle of the delivery
Mitten in den Wehen
Man she saves me
Mann, sie rettet mich
To this day I don't know why
Bis heute weiß ich nicht warum
She picked me up
Sie mich aufgelesen hat
When i was down on the road
Als ich am Boden war auf der Straße
With the wind when it blowed
Im Wind, der blies
Well a son's gonna rise in a mile
Nun, ein Sohn wird aufgehen in einer Meile
In a mile you'll be feeling fine
In einer Meile wirst du dich gut fühlen
In a mile you will see
In einer Meile wirst du sehen
After me
Nach mir
You'll be out of the dark, yeah
Wirst du raus aus dem Dunkel sein, yeah
You'll get your shot, yeah
Du kriegst deine Chance, yeah
Well a son's gonna rise in a mile
Nun, ein Sohn wird aufgehen in einer Meile
In a mile you'll be feeling fine
In einer Meile wirst du dich gut fühlen
In a mile you will see
In einer Meile wirst du sehen
After me
Nach mir
You'll be out of the dark, yeah
Wirst du raus aus dem Dunkel sein, yeah
You'll get your shot, yeah
Du kriegst deine Chance, yeah
Rollin' down the highway
Ich roll' die Autobahn 'runter
Like a rocket God
Wie eine Rakete, mein Gott
I'm headed to town now
Ich fahr' jetzt in die Stadt
Can't stop it
Kann's nicht aufhalten
With the wheels in my hand
Mit dem Steuer in der Hand
As I stand
Während ich drauftret'
On the floor of the board
Aufs Bodenblech
Of this car on the road
Dieses Autos auf der Straße
Well a son's gonna rise in a mile
Nun, ein Sohn wird aufgehen in einer Meile
In a mile you'll be feeling fine
In einer Meile wirst du dich gut fühlen
In a mile you will see
In einer Meile wirst du sehen
After me
Nach mir
You'll be out of the dark, yeah
Wirst du raus aus dem Dunkel sein, yeah
You'll get your shot, yeah
Du kriegst deine Chance, yeah
Well a son's gonna rise in a mile
Nun, ein Sohn wird aufgehen in einer Meile
In a mile you'll be feeling fine
In einer Meile wirst du dich gut fühlen
In a mile you will see
In einer Meile wirst du sehen
After me
Nach mir
You'll be out of the dark, yeah
Wirst du raus aus dem Dunkel sein, yeah
You'll get your shot, yeah
Du kriegst deine Chance, yeah






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.