Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One After Two
Два часа ночи
It's
one
after
two,
still
glued
to
the
tube
Два
часа
ночи,
я
все
еще
прикован
к
экрану,
And
I'm
missing
you.
И
скучаю
по
тебе.
One
night
by
the
phone,
two
rings
and
you're
gone
Однажды
ночью
у
телефона,
два
гудка,
и
ты
пропала,
And
I'
m
back
here
sleeping
alone.
И
я
снова
сплю
один.
Why
should
I
worry?
All's
well
and
it's
fair.
О
чем
мне
волноваться?
Все
хорошо
и
справедливо.
I'm
only
a
number,
who
cares?
Я
всего
лишь
цифра,
кому
какое
дело?
What
Flood's
one
after
two?
Что
толку
от
двух
часов
ночи?
It's
one
after
two,
is
it
afternoon?
Два
часа
ночи,
уже
день?
I
can't
ask
my
room.
Моя
комната
не
ответит.
I'
m
happy
here
on
my
own,
will
someone
please
Мне
хорошо
одному,
кто-нибудь,
Leave
me
alone?
Оставьте
меня
в
покое!
I
reach
the
doorway,
Я
подхожу
к
двери,
But
the
milkman's
gone.
Но
молочника
уже
нет.
Why
should
I
worry?
All's
well
and
it's
fair.
О
чем
мне
волноваться?
Все
хорошо
и
справедливо.
I'
m
only
a
number,
who
cares?
Я
всего
лишь
цифра,
кому
какое
дело?
What
good's
one
after
two?
Что
толку
от
двух
часов
ночи?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Lol Mason, Max Thomas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.