Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las Nanas de Jara
Jaras Wiegenlieder
Altos
romeros
del
campo
Hohe
Rosmarine
des
Feldes
Ramas
tuertas
del
olivo
Krumme
Äste
des
Olivenbaums
Caballos
que
atravesáis
Pferde,
die
ihr
durchquert
La
niebla
de
los
barrancos
Den
Nebel
der
Schluchten
Aves
que
besáis
la
altura
Vögel,
die
ihr
die
Höhe
küsst
Agua
que
lamen
las
fieras
Wasser,
das
die
wilden
Tiere
lecken
Eco
que
habitas
la
oscura
Echo,
das
du
bewohnst
das
dunkle
Vida
de
las
madrigueras
Leben
der
Baue
Detened
los
relojes
de
la
Tierra
Haltet
die
Uhren
der
Erde
an
Entonad
el
sonido
del
silencio
Stimmt
den
Klang
der
Stille
an
Y
haced
fácil
la
vereda
Und
macht
den
Pfad
leicht
Que
aún
es
frágil
quien
será
Denn
noch
ist
zerbrechlich,
wer
sein
wird
Vuestra
nueva
compañera
Eure
neue
Gefährtin
Bim-bim-bim
(Yeh-eh)
Bim-bim-bim
(Yeh-eh)
Bim-bim-bim
(Yeh-eh)
Bim-bim-bim
(Yeh-eh)
Bim-bim-bim
(Yeh-eh)
Bim-bim-bim
(Yeh-eh)
Bim-bim-bim
(Yeh-eh)
Bim-bim-bim
(Yeh-eh)
Conchas
de
arena
mojada
Muscheln
aus
nassem
Sand
Rocas
que
abrazáis
las
olas
Felsen,
die
ihr
die
Wellen
umarmt
Mar
que
dejaste
tu
voz
Meer,
das
du
deine
Stimme
gelassen
hast
Dentro
de
las
caracolas
In
den
Schneckenhäusern
Detened
los
relojes
de
la
Tierra
Haltet
die
Uhren
der
Erde
an
Entonad
el
sonido
del
silencio
Stimmt
den
Klang
der
Stille
an
Haced
fácil
la
vereda
Macht
den
Pfad
leicht
Que
aún
es
frágil
quien
será
Denn
noch
ist
zerbrechlich,
wer
sein
wird
Vuestra
nueva
compañera
Eure
neue
Gefährtin
Nuestra
casa
tendrá
Unser
Haus
wird
haben
Un
gato
tras
las
almenas
Eine
Katze
hinter
den
Zinnen
Y
una
puerta
en
el
techo
Und
eine
Tür
im
Dach
Y
que
entre
la
noche
y
te
vea
Und
dass
die
Nacht
hereinkommt
und
dich
sieht
Y
si
quieres
volar
Und
wenn
du
fliegen
willst
Nazca
de
allí
una
escalera
Soll
dort
eine
Treppe
entstehen
Que
te
aúpe
y
que
no
ceda
Die
dich
emporhebt
und
nicht
nachgibt
Cuando
llegue
el
vendaval
Wenn
der
Sturm
kommt
Nuestra
casa
tendrá
Unser
Haus
wird
haben
Un
gato
tras
las
almenas
Eine
Katze
hinter
den
Zinnen
Y
una
puerta
en
el
techo
Und
eine
Tür
im
Dach
Y
que
entre
la
noche
y
te
vea
Und
dass
die
Nacht
hereinkommt
und
dich
sieht
Y
si
quieres
volar
Und
wenn
du
fliegen
willst
Nazca
de
allí
una
escalera
Soll
dort
eine
Treppe
entstehen
Que
te
aúpe
y
que
no
ceda
Die
dich
emporhebt
und
nicht
nachgibt
Cuando
llegue
el
vendaval
Wenn
der
Sturm
kommt
Nazca
de
allí
una
escalera
Soll
dort
eine
Treppe
entstehen
Que
te
aúpe
y
que
no
ceda
Die
dich
emporhebt
und
nicht
nachgibt
Cuando
llegue
el
vendaval
Wenn
der
Sturm
kommt
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Pablo Miguel Sánchez Pardines
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.