Clã - O sopro do coração - Ao Vivo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

O sopro do coração - Ao Vivo - ClãÜbersetzung ins Englische




O sopro do coração - Ao Vivo
The Breath of the Heart - Live
Sim, o amor é vão
Yes, love is vain,
É certo e sabido
It's certain and known,
Mas então, porque não?
But then, why not?
porque sopra ao ouvido
Why does it whisper in my ear
O sopro do coração
The breath of the heart
Se o amor é vão
If love is vain,
Mera dor
Mere pain,
Mero gozo
Mere pleasure,
Sorvedouro caprichoso
A capricious sinkhole
No sopro do coração...
In the breath of the heart...
No sopro do coração...
In the breath of the heart...
Mas nisto o vento sopra doido
But in this, the wind blows wild
E o que foi do corpo no turbilhão
And what became of the body in the whirlwind
Sopra doido e o que foi
It blows wild, and what became
do corpo alado nas asas do turbilhão
Of the winged body in the wings of the whirlwind
Nisto nem de ar precisas
In this, you don't even need air
meras brisas raras
Just mere rare breezes
Raras
Rare
Raras
Rare
Corto em dois limão
I cut a lemon in two
Chego ao ouvido
I reach the ear
Ao frescor
The coolness
Ao barulho
The noise
Á acidez do mergulho
The acidity of the plunge
No sangue do coração
In the blood of the heart
Pulsar em vão
To pulsate in vain
É bem dele
Is its very nature
É bem isso
That's exactly it
E apesar disso eriça a pele
And despite this, it makes my skin tingle
O sopro do coração...
The breath of the heart...
O sopro do coração...
The breath of the heart...
Mas nisto o vento sopra doido
But in this, the wind blows wild
E o que foi do corpo no turbilhão
And what became of the body in the whirlwind
Sopra doido e o que foi
It blows wild, and what became
do corpo alado nas asas do turbilhão
Of the winged body in the wings of the whirlwind
Nisto nem de ar precisas
In this, you don't even need air
meras brisas raras
Just mere rare breezes
Raras,
Rare,
Raras,
Rare,
Num sopro do coração
In a breath of the heart
Sim o amor é vão,
Yes, love is vain,
Todo o amor é vão
All love is vain
Mas nisto o vento sopra doido
But in this, the wind blows wild
E o que foi do corpo no turbilhão
And what became of the body in the whirlwind
Sopra doido e o que foi
It blows wild, and what became
do corpo alado nas asas do turbilhão
Of the winged body in the wings of the whirlwind
Nisto nem de ar precisas
In this, you don't even need air
meras brisas raras
Just mere rare breezes
Sopra doido e o que foi
It blows wild, and what became
do corpo alado nas asas do turbilhão
Of the winged body in the wings of the whirlwind
nem de ar precisas
You don't even need air
meras brisas raras
Just mere rare breezes
Raras,
Rare,
Brisas raras...
Rare breezes...





Autoren: Sergio De Barros Godinho, Helder Goncalves


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.