Clafseis - Balaclava - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Balaclava - ClafseisÜbersetzung ins Englische




Balaclava
Balaclava
Ya tu sabes quién soy yo
You already know who I am
Y lo que hago y como lo hago
And what I do and how I do it
No debo dar explicaciones
I don't have to give explanations
Por eso es que mi familia, los parceros, los fanes y
That's why my family, my partners, the fans, and
Quien me conoce sabe que siempre he sido esquivo
Anyone who knows me knows I've always been elusive
Y que todo lo que plasmo nace por algún motivo
And that everything I create is born for a reason
Como un pasamontañas mi rap es alusivo
Like a balaclava, my rap is allusive
A no dejarse ver la cara pues del bobo vive el vivo
To not letting my face be seen, because the smart one lives off the fool
Y yo no olvido que nada queda entre nos
And I don't forget that nothing stays between us
Pa mi esto no es un juego ando "Mario" con mis "Bros"
For me this isn't a game, I'm "Mario" with my "Bros"
Por eso yo y la música solo somos dos
That's why music and I are just the two of us
Y hoy que muero el día en que me quede sin voz
And today I know I'll die the day I lose my voice
(Con Z o con S) sola se manifiesta
(With a Z or with an S) it manifests itself alone
Escribo a media noche y todos a media siesta
I write at midnight and everyone else is half asleep
Me dicen que no sueno por no estar en las fiestas
They tell me I don't sound good because I'm not at the parties
Y mi nombre en sus playlist de seguro que si está
And my name is definitely on their playlists
Acepto la apuesta incluso cuando migro
I accept the bet even when I migrate
Soy local en tu cancha no veo zona de peligro
I'm local on your court, I don't see a danger zone
El dueño del balón tendrá que un pagarme un litro
The owner of the ball will have to pay me a liter
Porque perderá el juego si me adueño del micro
Because he'll lose the game if I take over the mic
Y pasará lo mismo si tengo un Spray
And the same thing will happen if I have a spray can
Yo pinto en el Day y rapeo en la Night
I paint in the Day and rap in the Night
Donde me busquen yo estaré por ahí
Wherever you look for me, I'll be around
Y si no estoy en "Spots" ... en "Spotify"
And if I'm not at "Spots" ... I'm on "Spotify"
Esto es lo que hay toma una servilleta
This is what it is, grab a napkin, girl
Te lo sirvo frio así es mi receta
I serve it cold, that's my recipe
¿Cómo esperas que a esto los huevos no le meta
How do you expect me not to put my heart into this
Si grabé en puros estudios cubiertos de cubetas
If I recorded in studios covered in buckets of sweat
Y no lo hago como to esos novatos
And I don't do it like all those newbies
Que se creen costosos, pero suenan barato
Who think they're expensive, but sound cheap
Metidos en la cabina presumen todo el rato
Stuck in the booth showing off all the time
y pa que es la de un Bus pues se me hacen muy "Patos"
And to me, it looks like a bus booth, they seem like "Ducks" to me
Si destaco es porque no soy igual
If I stand out it's because I'm not the same
Y eso de figurar yo si no tengo afán
And I'm not in a hurry to be famous
Estoy viviendo historias de la vida real
I'm living real-life stories
Discúlpame si por ahora te debo las de Instagram
Excuse me if I owe you the Instagram ones for now
(Por favor)
(Please)
Oye Bro toma nota
Hey bro, take note
Que a el estilo encima se me nota
My style is noticeable
Aquí ya no estamos tan bajos de nota
We're not playing low notes anymore
Pues la pusimos en el aire
Because we put it in the air
Mi bro toma nota
My bro, take note
Que a el estilo encima se me nota
My style is noticeable
Aquí ya no estamos tan bajos de nota
We're not playing low notes anymore
Pues la pusimos en el aire
Because we put it in the air
Mi Bro toma nota
My bro, take note
Que a el estilo encima se me nota
My style is noticeable
aquí ya no estamos tan bajos de nota
We're not playing low notes anymore
Pues la pusimos en el aire
Because we put it in the air
Mi Bro toma nota
My bro, take note
Que a el estilo encima se me nota
My style is noticeable
aquí ya no estamos tan bajos de nota
We're not playing low notes anymore
Pues la pusimos en el aire
Because we put it in the air





Autoren: Fabián Cruz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.