Clafseis - 5584 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

5584 - ClafseisÜbersetzung ins Englische




5584
5584
Nunca estuvimos de vuelta
We were never back
Siempre hemos estado aquí haciendo mil vueltas
We've always been here doing a thousand laps
Todo lo que sea pa una vida resuelta
Everything it takes for a settled life
Y si se nos da no es por suerte na'
And if it happens to us, it's not by luck, no
Que quede claro que
Let it be clear that
Nunca estuvimos de vuelta
We were never back
Siempre hemos estado aquí haciendo mil vueltas
We've always been here doing a thousand laps
Todo lo que sea pa una vida resuelta
Everything it takes for a settled life
Y si se nos da no es por suerte na
And if it happens to us, it's not by luck, no
Si no supiste lo que fui cuando estuvo tenaz
If you didn't know what I was when things were tough
Dudo que puedas entender de lo que soy capaz
I doubt you can understand what I'm capable of
Si extrañas que ya no sea yo el que está detrás
If you miss me not being the one behind you anymore
Ahora que échame de menos porque voy por mas
Now you really miss me because I'm going for more
Ya lo veras soy el que sigue
You'll see, I'm the one who keeps going
Sin humillar a nadie y que a ninguno le mendigue
Without humiliating anyone and without begging anyone
Por suerte soy de esos que el ingenio los persigue
Luckily I'm one of those who ingenuity pursues
Y aprendimos a hacer dinero y aunque falte se consigue
And we learned to make money and even if it's lacking, we get it
De una u otra forma nada me distrajo
One way or another, nothing distracted me
Porque para esto es serio nunca fue un relajo
Because for me this is serious, it was never a joke
I don't give a fuck solo pa mi trabajo
I don't give a fuck, only for my work
Y hoy por eso es que me fajo pa engordar el fajo
And today that's why I'm working hard to fatten the stack
Ya que desde el inicio así es que lo quería
Since from the beginning that's how I wanted it
Y hoy me ves pensando en esto todo el puto día
And today you see me thinking about this all damn day
De querer tenerlo todo con la music mía
Of wanting to have it all with my music
Al igual que esta mi viejo con la lotería ¿Ok?
Just like my old man with the lottery, okay?
Lleva esa pataleta para otro lugar
Take that tantrum somewhere else
Por más que tengas talento no te puedes comparar
No matter how talented you are, you can't compare
Mientras dejabas el rap porque tenías que trabajar
While you were quitting rap because you had to work
Yo estaba dejando el trabajo porque tenía que rapear
I was quitting work because I had to rap
Entonces tu no vengas a cuestionar mi trayecto
So don't you come and question my journey
Pa hablar de disciplina soy el ejemplo perfecto
To talk about discipline, I'm the perfect example
También guardo silencio ya que siempre me detecto
I also keep quiet since I always detect myself
Que hay quienes cruzan los dedos para tumbar tus proyectos
That there are those who cross their fingers to bring down your projects
Nada ni nadie hará que esto se despedace
Nothing and no one will make this fall apart
Pues al igual que en mis temas yo mismo me hice las bases
Because just like in my songs, I made the beats myself
Si soy lo que ahora soy es porque en el fondo me nace
If I am what I am now, it's because deep down it's born in me
Y no por escuchar raperos aconsejándome en sus frases
And not for listening to rappers advising me in their verses
Ya me da igual lo que de mi narran
I don't care what they say about me anymore
Quien se siente cayendo de cualquier cosa se agarra
Whoever feels like falling grabs onto anything
¿Ves que no fue un capricho? estoy aquí desde hace marras
See, it wasn't a whim? I've been here for ages
Dándole "Sin miedo al éxito papi" con estas barras
Giving it "No fear of success, daddy" with these bars
Nunca estuvimos de vuelta
We were never back
Siempre hemos estado aquí haciendo mil vueltas
We've always been here doing a thousand laps
Todo lo que sea pa una vida resuelta
Everything it takes for a settled life
Y si se nos da no es por suerte na'
And if it happens to us, it's not by luck, no
Que quede claro que
Let it be clear that
Nunca estuvimos de vuelta
We were never back
Siempre hemos estado aquí haciendo mil vueltas
We've always been here doing a thousand laps
Todo lo que sea pa una vida resuelta
Everything it takes for a settled life
Y si se nos da no es por suerte na
And if it happens to us, it's not by luck, no





Autoren: Fabián Cruz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.