Clan 537 - Corazon de Hielo - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Corazon de Hielo - Clan 537Übersetzung ins Englische




Corazon de Hielo
Heart of Ice
Tu amor es como un desierto,
Your love is like a desert,
Jugaste con mis sentimientos.
You played with my feelings.
Tu eres la mujer aquella,
You are that woman,
Que se cree mas bella,
Who thinks she's the most beautiful,
Que se cree mas bella.
Who thinks she's the most beautiful.
Tu eres la mujer aquella,
You are that woman,
Que se cree mas bella,
Who thinks she's the most beautiful,
Que se cree mas bella.
Who thinks she's the most beautiful.
Tu amor es como un desierto,
Your love is like a desert,
Jugaste con mis sentimientos.
You played with my feelings.
Tu eres la mujer aquella,
You are that woman,
Que se cree mas bella,
Who thinks she's the most beautiful,
Mas bella.
Most beautiful.
Tu eres la mujer aquella,
You are that woman,
Que se cree mas bella.
Who thinks she's the most beautiful.
Mirando por encima del hombro,
Looking over your shoulder,
A todo aquel que te rodea,
At everyone around you,
Porque para ti todos son segundos,
Because for you they are all second,
Y tu eres la primera.
And you are first.
La primera en equivocarte,
The first to make a mistake,
Eso es lo que eres,
That's what you are,
Una confundida como tantas mujeres.
A confused woman like so many others.
Pidiendo siempre mas,
Always asking for more,
Pero esto no da mas.
But this can't give anymore.
¿A cuantos mas quieres,
How many more do you want,
Confundir con tu sonrisa?.
To confuse with your smile?.
Tu amor es como un veneno,
Your love is like a poison,
Que sin prisa se desliza,
That slides without haste,
En el corazon del hombre que ahora pisas,
Into the heart of the man you are now stepping on,
Y que haces trizas,
And that you are shattering,
Y que luego soplaras como cenizas,
And then you will blow away like ashes,
Tuyo siempre, de la mujer aquella.
Always yours, that woman.
Tuyo, de prisa, de la mujer mas bella.
Yours, in a hurry, the most beautiful woman.
Tu amor es como un desierto
Your love is like a desert
Donde me perdi una vez.
Where I got lost once.
Ya ves vaya fracaso,
You see, what a failure,
Primero mucho amor,
First a lot of love,
Pero luego halaste el lazo.
But then you found the loop.
Halaste el lazo de la despedida,
You found the loop of farewell,
Dejandome bien claro,
Making it very clear to me,
Que yo estaba fuera de tu vida.
That I was out of your life.
Fuera de tu vida, si,
Out of your life, yes,
Fuera de tu vida.
Out of your life.
Fuera de tu vida,
Out of your life,
Porque no podia,
Because I couldn't,
Darte dia a dia,
Give you day by day,
Lo que tu pedias,
What you asked for,
Te di mi corazon,
I gave you my heart,
Pero tu no lo querias,
But you didn't want it,
Tu no lo querias.
You didn't want it.
Yo, te di mi corazon pero tu no lo querias,
I, I gave you my heart but you didn't want it,
Dinero y posicion era lo que tu exigias.
Money and position was what you demanded.
Por eso ya no cabe
That's why there's no more room
Otra cosa entre los dos,
Anything else between the two of us,
Tu te fuiste con mi vida,
You left with my life,
Y yo con un adios.
And I with a goodbye.
Te di toda mi vida y mi corazon.
I gave you my whole life and my heart.
Yo me fui con el adios de la mujer aquella.
I left with the goodbye of that woman.
Pero hoy gracias a Dios,
But thank God today,
Ya me olvide de ella,
I already forgot about her,
De ella, la mas bella.
About her, the most beautiful.
Tu amor es como un desierto,
Your love is like a desert,
Jugaste con mis sentimientos.
You played with my feelings.
Tu eres la mujer aquella,
You are that woman,
Que se cree mas bella.
Who thinks she's the most beautiful.
Tu eres la mujer aquella,
You are that woman,
Que se cree mas bella.
Who thinks she's the most beautiful.
Tu amor es como un desierto.
Your love is like a desert.
Yo recuerdo tu voz,
I remember your voice,
Jurando ante Dios,
Swearing before God,
Juntos, hasta que la muerte nos separe.
Together, until death do us part.
Cambio de anillos,
Exchange of rings,
Beso en la frente,
Kiss on the forehead,
Firman testigos,
Witnesses sign,
Y aplauden la gente,
And people applaud,
Mira que diferente es todo ahora.
Look how different everything is now.
Pero me abandonaste,
But you abandoned me,
Fuiste muy calculadora,
You were very calculating,
Pero mi amor tu lo cambiaste,
But you traded my love,
Por el color del verde dolar,
For the color of the green dollar,
Si, yo, del verde dolar.
Yes, me, for the green dollar.
Ahora para saludarte,
Now to greet you,
Hay que quitarse el sombrero.
You have to take off your hat.
Ya que eres la gran mujer,
Since you are the great woman,
Del Señor Don Dinero,
Of Mr. Money,
Andas con Don Dinero,
You walk with Mr. Money,
Pero andas con Don Dolor.
But you walk with Mr. Sorrow.
Dolor en el pecho,
Chest pain,
Por lo que tu has hecho,
For what you have done,
Tu arrepentimiento no es un sentimiento,
Your repentance is not a feeling,
Que a mi me vaya a convencer.
That is going to convince me.
Tu amor es como un desierto,
Your love is like a desert,
Jugaste con mis sentimientos.
You played with my feelings.
Tu eres la mujer aquella,
You are that woman,
Que se cree mas bella,
Who thinks she's the most beautiful,
Que se cree mas bella.
Who thinks she's the most beautiful.
Tu eres la mujer aquella,
You are that woman,
Que se cree mas bella,
Who thinks she's the most beautiful,
Que se cree mas bella.
Who thinks she's the most beautiful.
Tu amor es como un desierto,
Your love is like a desert,
Jugaste con mis sentimientos.
You played with my feelings.
Tu eres la mujer aquella,
You are that woman,
Que se cree mas bella,
Who thinks she's the most beautiful,
Mas bella.
Most beautiful.
Tu eres la mujer aquella,
You are that woman,
Que se cree mas bella.
Who thinks she's the most beautiful.





Autoren: Joseph Carret Urquiola, (arr) Adriano Tota, Javier Fernandez Diaz, Andre Mendez Monsanto


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.