Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Clap Your Hands!
Хлопай в ладоши!
Run
the
lip
off
sunshine
shore
Сорви
губами
пену
с
солнечного
берега
Betray
white
water
Предай
белую
воду
Delay
dark
forms
Задержи
темные
формы
Slap
young
waves
on
wooden
bones
Шлепни
юные
волны
о
деревянные
кости
Don′t
touch
the
laughter
and
away
we
go
Не
трогай
смех,
и
мы
уходим
CLAP
YOUR
HANDS!
ХЛОПАЙ
В
ЛАДОШИ!
But
I
feel
so
lonely
Но
мне
так
одиноко
CLAP
YOUR
HANDS!
ХЛОПАЙ
В
ЛАДОШИ!
But
it
won't
do
nothing
Но
это
ничего
не
изменит
CLAP
YOUR
HANDS!
ХЛОПАЙ
В
ЛАДОШИ!
But
I
have
no
money
Но
у
меня
нет
денег
CLAP
YOUR
HANDS!
ХЛОПАЙ
В
ЛАДОШИ!
Are
you
up
to
something?
Ты
что-то
задумала?
CLAP
YOUR
HANDS!
ХЛОПАЙ
В
ЛАДОШИ!
Where′s
my
milk
and
honey?
Где
мое
молоко
и
мед?
CLAP
YOUR
HANDS!
ХЛОПАЙ
В
ЛАДОШИ!
But
I
just
look
funny
Но
я
просто
выгляжу
смешно
CLAP
YOUR
HANDS!
ХЛОПАЙ
В
ЛАДОШИ!
I'll
just
wait
awhile
Я
просто
подожду
немного
As
time
alone
stands
still
for
some
Пока
время
стоит
на
месте
для
некоторых
Stuffed
sailor
up
with
eyeball
sun
Набил
матроса
солнечным
глазом
And
if
by
castle
ship
should
stray
И
если
корабль-замок
собьется
с
пути
It
has
like
you
no
chosen
fate
for
У
него,
как
и
у
тебя,
нет
предначертанной
судьбы,
ведь
It's
tongue-tied
caboose
that
leads
Его
коснулся
последний
вагон,
который
ведет
This
ragged
lad,
this
finger-flipping
Этого
оборванного
парня,
этого
щелкающего
пальцами
Mom
and
dad
(for
what
is
worth
some
Маму
и
папу
(ради
чего
стоит
этот
Aimless
steer?)
And
should
mouth
Бесцельный
путь?)
И
если
уста
Confuse
my
foggy
mirror
and
reveal
Запутают
мое
туманное
зеркало
и
покажут
What
is
not
there
I
shall
take
this
Того,
чего
нет,
я
увезу
этот
Unbound
train
away...
Свободный
поезд
прочь...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Greenhalgh Sean Michael, Guertin Robert Lambert, Ounsworth Alexander John, Sargent Lee C, Sargent Tyler W
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.