Clara Luzia feat. Emma McGlynn - Faces feat. Emma McGlynn - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Faces feat. Emma McGlynn - Clara Luzia Übersetzung ins Deutsche




Faces feat. Emma McGlynn
Gesichter feat. Emma McGlynn
A wall full of windows
Eine Wand voller Fenster
And no people behind
Und keine Menschen dahinter
The window panes full of stains
Die Fensterscheiben voller Flecken
From the pigeons, the rats
Von den Tauben, den Ratten
The pigeons, the rats
Den Tauben, den Ratten
That's what the sign says
Das steht auf dem Schild
Does that include me
Schließt das mich mit ein
Please people feed me
Bitte Leute, füttert mich
Please people feed me
Bitte Leute, füttert mich
Where are the faces to the sounds
Wo sind die Gesichter zu den Geräuschen
I can hear your voices that surround
Ich kann eure Stimmen hören, die umgeben
Me all day and all night long
Mich den ganzen Tag und die ganze Nacht lang
I can hear you yelling in the stairway
Ich kann dich im Treppenhaus schreien hören
You complain about everything that crosses your way
Du beschwerst dich über alles, was deinen Weg kreuzt
Please people feed me
Bitte Leute, füttert mich
Please pleople feed me
Bitte Leute, füttert mich
The curtains don't change
Die Vorhänge ändern sich nicht
They are hardly ever pulled back
Sie werden fast nie zurückgezogen
No chance to ever track
Keine Chance, jemals aufzuspüren
Somebody down
Jemanden
No chance to track somebody down
Keine Chance, jemanden aufzuspüren
At night the lights go on
Nachts gehen die Lichter an
Behind the curtains
Hinter den Vorhängen
There must be someone
Da muss jemand sein
Somebody is awake
Jemand ist wach
But no faces to the lights appear
Aber keine Gesichter zu den Lichtern erscheinen
There's only sound in here
Hier gibt es nur Geräusche





Autoren: Clara Luzia


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.