Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuyuzora Hanabi
Winter Fireworks
外れっぱなしの天気予報は
An
errant
weather
forecast
いつもの街を白く飾った
Decorated
the
usual
city
with
white
曇った窓を覗いていると
As
I
looked
through
my
clouded
window
いつもの君がいたんだ
I
saw
my
friend,
as
usual
「花火をしよう」だなんて
“Let’s
set
off
some
fireworks”
you
said
with
a
smile
私の手を取り微笑む
Taking
my
hand
in
yours
かじかむ手で
灯りを燈して
With
frozen
hands
we
light
the
fuse
澄んだ夜空に咲いた花は
The
flower
that
blooms
in
the
clear
night
sky
積もる雪も融けてしまうほど
Melts
the
snow
till
it
disappears
きっと忘れないね
この温もり
I
will
never
forget
this
warmth
君が変えてく私のセカイ
The
world
you
alter
for
me
少しずつ色塗り替えていく
Paints
itself
in
a
different
color
二人笑って手を繋げれば
When
the
two
of
us
laugh
and
hold
hands
季節も超えていけるよ
We
can
overcome
the
seasons
「たまには悪くないね」と
“This
isn’t
so
bad
after
all”
you
say
強がりも君は笑って
Laughing
at
my
bravado
白い息の向こう側を照らす
Lighting
the
way
with
our
white
breath
ほんの刹那に咲いた花は
The
flower
that
bloomed
in
this
fleeting
moment
胸の中に暖かく残る
Warms
my
heart,
a
lasting
memory
ずっと忘れないよ
こんな時間を
I
will
never
forget
this
time
いつか君が遠くに行って
When
you
depart
to
a
distant
place
私の手が届かなくなっても
And
my
hands
can
no
longer
reach
you
積もる記憶
絆になって
Our
memories
and
bond
will
remain
ずっと続いていく
Forever
persisting
白く染まる夜に灯された
In
this
white
night,
a
pair
of
lights
are
lit
小さく光る二つの花
Two
flowers
of
dim
light
きらめくのは刹那だとしても
Their
sparkle,
though
fleeting,
yet
明日を照らしている
Illuminates
tomorrow
かじかむ手で
灯りを燈して
With
frozen
hands
we
light
the
fuse
澄んだ夜空に咲いた花火
The
fireworks
bloom
in
the
clear
night
sky
積もる雪も融かしていくんだ
They
melt
away
the
snow
around
them
ずっと忘れないよ
こんな時間を
I
will
never
forget
this
time
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Kz
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.