ClariS - Fuyuzora Hanabi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Fuyuzora Hanabi - ClarisÜbersetzung ins Englische




Fuyuzora Hanabi
Winter Fireworks
外れっぱなしの天気予報は
An errant weather forecast
いつもの街を白く飾った
Decorated the usual city with white
曇った窓を覗いていると
As I looked through my clouded window
いつもの君がいたんだ
I saw my friend, as usual
「花火をしよう」だなんて
“Let’s set off some fireworks” you said with a smile
私の手を取り微笑む
Taking my hand in yours
かじかむ手で 灯りを燈して
With frozen hands we light the fuse
澄んだ夜空に咲いた花は
The flower that blooms in the clear night sky
積もる雪も融けてしまうほど
Melts the snow till it disappears
きっと忘れないね この温もり
I will never forget this warmth
君が変えてく私のセカイ
The world you alter for me
少しずつ色塗り替えていく
Paints itself in a different color
二人笑って手を繋げれば
When the two of us laugh and hold hands
季節も超えていけるよ
We can overcome the seasons
「たまには悪くないね」と
“This isn’t so bad after all” you say
強がりも君は笑って
Laughing at my bravado
白い息の向こう側を照らす
Lighting the way with our white breath
ほんの刹那に咲いた花は
The flower that bloomed in this fleeting moment
胸の中に暖かく残る
Warms my heart, a lasting memory
ずっと忘れないよ こんな時間を
I will never forget this time
いつか君が遠くに行って
When you depart to a distant place
私の手が届かなくなっても
And my hands can no longer reach you
積もる記憶 絆になって
Our memories and bond will remain
ずっと続いていく
Forever persisting
白く染まる夜に灯された
In this white night, a pair of lights are lit
小さく光る二つの花
Two flowers of dim light
きらめくのは刹那だとしても
Their sparkle, though fleeting, yet
明日を照らしている
Illuminates tomorrow
かじかむ手で 灯りを燈して
With frozen hands we light the fuse
澄んだ夜空に咲いた花火
The fireworks bloom in the clear night sky
積もる雪も融かしていくんだ
They melt away the snow around them
ずっと忘れないよ こんな時間を
I will never forget this time





Autoren: Kz


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.