Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雪の夜に
書き残した
In
einer
Schneenacht
niedergeschrieben,
想いはただひとつ
ist
das
Gefühl
nur
ein
einziges.
破り捨てた小さな紙
まだ言えない気持ち
Ein
zerrissenes
kleines
Papier,
Gefühle,
die
ich
noch
nicht
sagen
kann.
恋の意味
探したけど
この世界に答えは無いみたい
Ich
suchte
nach
dem
Sinn
der
Liebe,
doch
in
dieser
Welt
scheint
es
keine
Antwort
zu
geben.
赤レンガに降り積もった雪
窓を開けて呟いた
Auf
den
roten
Ziegeln
lag
Schnee,
ich
öffnete
das
Fenster
und
flüsterte:
君に逢いたい
Ich
möchte
dich
sehen.
ねえ聴いてくれる?
不器用な私だけど
Hey,
hörst
du
mir
zu?
Auch
wenn
ich
ungeschickt
bin,
火照った頬に
伸びてく影に
auf
meinen
geröteten
Wangen,
im
länger
werdenden
Schatten,
夜がやって来る前に
離れちゃう前に
bevor
die
Nacht
hereinbricht,
bevor
wir
uns
trennen.
冬の星座に
小さな祈りを込めたの
Den
Wintersternbildern
habe
ich
ein
kleines
Gebet
anvertraut.
広い世界で
ただひとつだけ
In
dieser
weiten
Welt,
nur
ein
einziges,
限りない想いを
君に伝えたい
届け
endlose
Gefühle
möchte
ich
dir
mitteilen.
Mögen
sie
dich
erreichen!
風の側で肩を並べ
歩いてゆく二人
An
der
Seite
des
Windes
gehen
wir
beide
nebeneinander.
片道のバスに乗って
このままずっと行けたらいいのにな
Mit
dem
Bus,
der
nur
in
eine
Richtung
fährt,
wenn
wir
doch
nur
so
für
immer
weiterfahren
könnten.
前を歩くその指先に
触れた時
呟いた
Als
ich
deine
Fingerspitzen
berührte,
die
vor
mir
gingen,
flüsterte
ich
星が溢れて
彩る綺麗な空まで
Bis
zum
wunderschönen
Himmel,
der
von
Sternen
überfüllt
und
gefärbt
ist,
手を伸ばしたら届くかなんて
ob
ich
ihn
wohl
erreiche,
wenn
ich
meine
Hand
ausstrecke?
ふざけあって
笑って
少し切なくて
Wir
albern
herum,
lachen,
und
es
ist
ein
wenig
traurig.
かじかんだ手で
小さな光受け止めて
Mit
erstarrten
Händen
ein
kleines
Licht
aufgefangen.
この胸の中
ただひとつだけ
In
meiner
Brust,
nur
ein
einziges,
隠せない想いを
君に伝えたい
届け
unverbergbare
Gefühle
möchte
ich
dir
mitteilen.
Mögen
sie
dich
erreichen!
ぼやけた月に吹き付ける風
眠るのを急かしてる
Der
Wind,
der
gegen
den
verschwommenen
Mond
weht,
drängt
mich
zum
Schlaf.
想いのかけらを繋いでくオリオン
躊賭った星が
Orion,
der
die
Fragmente
der
Gefühle
verbindet.
Ein
zögernder
Stern
beginnt
zu
fallen,
ねえ聴いてくれる?
優しく流れるメロディーを
Hey,
hörst
du
mir
zu?
Der
sanft
fließenden
Melodie,
舞い散る雪に
君の笑顔に
dem
fallenden
Schnee,
deinem
Lächeln,
見つめあった瞬間に
離れちゃう前に
in
dem
Moment,
als
wir
uns
ansahen,
bevor
wir
uns
trennen.
冬の星座に
小さな祈りを込めたの
Den
Wintersternbildern
habe
ich
ein
kleines
Gebet
anvertraut.
広い世界で
ただひとつだけ
In
dieser
weiten
Welt,
nur
ein
einziges,
限りない想いを
君に伝えたい
届け
endlose
Gefühle
möchte
ich
dir
mitteilen.
Mögen
sie
dich
erreichen!
雪の夜に
握りしめた
In
einer
Schneenacht
festgehalten,
想いはただひとつ
ist
das
Gefühl
nur
ein
einziges.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 重永 亮介, 重永 亮介
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.