Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
あぁ七色の線
渡し繋げて陽炎じゃないここへ
Ah,
eine
siebenfarbige
Linie,
reich
sie
weiter,
verbinde
uns,
hierher,
wo
es
kein
Hitzeflimmern
ist.
暖かい場所君はくれたね
次は私があげるよ
Einen
warmen
Ort
hast
du
mir
gegeben,
nicht
wahr?
Das
nächste
Mal
gebe
ich
ihn
dir.
ぎこちない君への言葉
Meine
unbeholfenen
Worte
an
dich,
切れ切れに伝えて広がった視界
fragmentarisch
übermittelt,
erweiterten
mein
Blickfeld.
夢模様叶えた
Ich
habe
das
Traummuster
wahr
gemacht.
形は何気ないことで思いもよらず変わるけど
Die
Form
ändert
sich
unerwartet
durch
Belangloses,
aber
それは君に会えて
そう笑えたから
das
liegt
daran,
dass
ich
dich
treffen
und
so
lächeln
konnte.
あぁ七色の線
渡し繋げて陽炎じゃないここへ
Ah,
eine
siebenfarbige
Linie,
reich
sie
weiter,
verbinde
uns,
hierher,
wo
es
kein
Hitzeflimmern
ist.
暖かい場所君はくれたね
次は私があげるよ
Einen
warmen
Ort
hast
du
mir
gegeben,
nicht
wahr?
Das
nächste
Mal
gebe
ich
ihn
dir.
戸惑いながらもいつも
Auch
wenn
ich
immer
zögere,
星の数ほどある道を選び進んで今日迎えた
wählte
ich
aus
sternenzähligen
Wegen
einen
aus
und
erreichte
so
den
heutigen
Tag.
瞬きさえ惜しいくらい綺麗な景色は
Diese
Landschaft,
so
schön,
dass
selbst
ein
Blinzeln
schade
wäre,
君と僕が出逢えたから
そう
生まれたんだ
entstand,
ja,
weil
du
und
ich
uns
begegnen
konnten.
何も標識はないけど怖くはないよ
Es
gibt
keinerlei
Wegweiser,
aber
ich
habe
keine
Angst.
君よりも一段高く登ってその手引くよ
Ich
steige
eine
Stufe
höher
als
du
und
werde
deine
Hand
ziehen.
声が聞こえだして目を開け始まった
Eine
Stimme
wurde
hörbar,
ich
öffnete
die
Augen,
es
begann.
物語はこれから
Die
Geschichte
beginnt
jetzt.
あぁ七色の線
渡し繋げて陽炎じゃないここへ
Ah,
eine
siebenfarbige
Linie,
reich
sie
weiter,
verbinde
uns,
hierher,
wo
es
kein
Hitzeflimmern
ist.
暖かい場所君はくれたね
次は私があげる
Einen
warmen
Ort
hast
du
mir
gegeben,
nicht
wahr?
Das
nächste
Mal
gebe
ich
ihn
dir.
止まらない想い光を浴びてすべて一つに混ざり
Unaufhaltsame
Gefühle,
in
Licht
getaucht,
alles
vermischt
sich
zu
Einem,
届けてゆくよ君の明日に君の心に何度も
ich
werde
es
weitergeben,
an
dein
Morgen,
an
dein
Herz,
immer
wieder.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 渡辺 翔, 渡辺 翔
Album
PARTY TIME
Veröffentlichungsdatum
04-06-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.