Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
จะไม่รับปาก
Ich werde es nicht versprechen
ไม่ว่าเธอจะเป็นของใครมาก่อน
เคยผ่านมาที่ความช้ำใจ
Egal,
wem
du
vorher
gehört
hast,
du
hast
Herzschmerz
durchgemacht.
ฉันไม่แคร์ว่าเธอเสียไปเท่าไหร่
จะคอยปลอบโยนหัวใจเธอ
Es
ist
mir
egal,
wie
viel
du
verloren
hast,
ich
werde
dein
Herz
trösten.
เธออาจกลัวเรื่องราวที่เธอเคยผ่าน
เกรงว่าฉันทำเธอเสียใจ
Du
fürchtest
dich
vielleicht
vor
dem,
was
du
erlebt
hast,
hast
Angst,
dass
ich
dich
verletzen
werde.
เธอก็เลยไม่พร้อมรักฉันคนใหม่
นั่นคือเหตุผลในใจเธอ
Deshalb
bist
du
nicht
bereit,
mich,
den
Neuen,
zu
lieben,
das
ist
der
Grund
in
deinem
Herzen.
เลยบอกว่าเราไม่ควรจะรักกัน
Sagst
deshalb,
wir
sollten
uns
nicht
lieben.
ฉันจะไม่รับปาก
ไม่อยากจะรับปาก
จะให้หยุดรักคนดีอย่างเธอไม่มีทาง
Ich
werde
es
nicht
versprechen,
will
es
nicht
versprechen.
Dass
ich
aufhöre,
eine
tolle
Frau
wie
dich
zu
lieben
– auf
keinen
Fall.
ไม่อยากจะรับปาก
เพราะจะไม่เสียใจ
ที่ได้ร่วมใช้ชีวิตกับคนอย่างเธอคนดีที่สุด
Ich
will
es
nicht
versprechen,
denn
ich
werde
es
nicht
bereuen,
das
Leben
mit
einer
Frau
wie
dir
zu
teilen
– du
bist
die
Allerbeste.
ฉันคนนี้จะคอยลบรอยอดีต
ทั้งชีวิตจะทำเพื่อเธอ
Ich
werde
die
Spuren
der
Vergangenheit
verwischen,
mein
ganzes
Leben
lang
werde
ich
alles
für
dich
tun.
ไม่ว่าเธอจะมีหัวใจหรือเปล่า
จะเอาชีวิตเป็นเดิมพัน
Ob
dein
Herz
mir
gehört
oder
nicht,
ich
setze
mein
Leben
dafür
ein.
แต่อย่าบอกกันไม่ให้ฉันรักเธอ
Aber
sag
mir
nicht,
dass
ich
dich
nicht
lieben
soll.
ฉันจะไม่รับปาก
ไม่อยากจะรับปาก
จะให้หยุดรักคนดีอย่างเธอไม่มีทาง
Ich
werde
es
nicht
versprechen,
will
es
nicht
versprechen.
Dass
ich
aufhöre,
eine
tolle
Frau
wie
dich
zu
lieben
– auf
keinen
Fall.
ไม่อยากจะรับปาก
เพราะจะไม่เสียใจ
ที่ได้ร่วมใช้ชีวิตกับคนอย่างเธอคนดีที่สุด
Ich
will
es
nicht
versprechen,
denn
ich
werde
es
nicht
bereuen,
das
Leben
mit
einer
Frau
wie
dir
zu
teilen
– du
bist
die
Allerbeste.
ฉันจะไม่รับปาก
ไม่อยากจะรับปาก
จะให้หยุดรักคนดีอย่างเธอไม่มีทาง
Ich
werde
es
nicht
versprechen,
will
es
nicht
versprechen.
Dass
ich
aufhöre,
eine
tolle
Frau
wie
dich
zu
lieben
– auf
keinen
Fall.
ไม่อยากจะรับปาก
เพราะจะไม่เสียใจ
ที่ได้ร่วมใช้ชีวิตกับคนอย่างเธอคนดีที่สุด
Ich
will
es
nicht
versprechen,
denn
ich
werde
es
nicht
bereuen,
das
Leben
mit
einer
Frau
wie
dir
zu
teilen
– du
bist
die
Allerbeste.
ฉันจะไม่รับปาก
ไม่อยากจะรับปาก
จะให้หยุดรักคนดีอย่างเธอไม่มีทาง
Ich
werde
es
nicht
versprechen,
will
es
nicht
versprechen.
Dass
ich
aufhöre,
eine
tolle
Frau
wie
dich
zu
lieben
– auf
keinen
Fall.
ไม่อยากจะรับปาก
เพราะจะไม่เสียใจ
ที่ได้ร่วมใช้ชีวิตกับคนอย่างเธอคนดีที่สุด
Ich
will
es
nicht
versprechen,
denn
ich
werde
es
nicht
bereuen,
das
Leben
mit
einer
Frau
wie
dir
zu
teilen
– du
bist
die
Allerbeste.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.