Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
folks
are
born
made
to
wave
the
flag
Кому-то
суждено
гордо
флаг
развевать,
Ooh,
they're
red,
white
and
blue
О
да,
их
цвет
— красный,
белый
и
синий.
And
when
the
band
plays
"Hail
to
the
chief"
Когда
играют
«Слава
вождю»,
Ooh,
they
point
the
cannon
at
you,
Lord
О
Боже,
их
пушки
нацелены
на
тебя.
It
ain't
me,
it
ain't
me,
I
ain't
no
senator's
son,
son
Но
это
не
я,
не
я
— я
не
сын
сенатора,
нет,
It
ain't
me,
it
ain't
me,
I
ain't
no
fortunate
one,
no
Не
я,
не
я
— я
не
из
тех
счастливчиков,
нет.
Some
folks
are
born
silver
spoon
in
hand
Кто-то
родился
с
серебряной
ложкой
во
рту,
Lord,
don't
they
help
themselves,
oh
Господи,
разве
им
не
хватает
всего?
But
when
the
taxman
comes
to
the
door
Но
когда
налоговый
приходит
к
дверям,
Lord,
the
house
looks
like
a
rummage
sale,
yes
Боже,
их
дом
— будто
распродажа
барахла.
It
ain't
me,
it
ain't
me,
I
ain't
no
millionaire's
son,
no
Не
я,
не
я
— я
не
сын
миллионера,
нет,
It
ain't
me,
it
ain't
me,
I
ain't
no
fortunate
one,
no
Не
я,
не
я
— я
не
из
тех
счастливчиков,
нет.
Some
folks
inherit
star
spangled
eyes
Кому-то
достались
глаза
в
звёздно-полосах,
Ooh,
they
send
you
down
to
war,
Lord
О
Боже,
они
отправляют
тебя
на
войну.
And
when
you
ask
them,
"How
much
should
we
give?"
Когда
же
спросишь:
«Сколько
нам
отдать?»,
Ooh,
they
only
answer
"More!
More!
More!"
yoh
О
да,
они
только
кричат:
«Ещё!
Ещё!»
It
ain't
me,
it
ain't
me,
I
ain't
no
military
son,
son
Не
я,
не
я
— я
не
сын
военного,
нет,
It
ain't
me,
it
ain't
me,
I
ain't
no
fortunate
one,
one
Не
я,
не
я
— я
не
из
тех
счастливчиков,
нет.
It
ain't
me,
it
ain't
me,
I
ain't
no
fortunate
one,
no
no
no
Не
я,
не
я
— я
не
из
счастливчиков,
нет,
нет,
нет,
It
ain't
me,
it
ain't
me,
I
ain't
no
fortunate
son,
no
no
no
Не
я,
не
я
— я
не
тот
избранный,
нет,
нет,
нет.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Cameron Fogerty
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.