Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Intro:
Sample
with
Female
Singer]
[Intro:
Sample
mit
Sängerin]
How
can
I
give
you,
what
you're
asking
for?
Wie
kann
ich
dir
geben,
was
du
verlangst?
When
the
feeling
is
gone
(when
the
feeling
is
gone)
Wenn
das
Gefühl
weg
ist
(wenn
das
Gefühl
weg
ist)
[Verse
1:
Classified]
[Strophe
1:
Classified]
It's
been
a
while
since
we
last
conversated,
still
can't
believe
we
never
made
it
Es
ist
eine
Weile
her,
seit
wir
das
letzte
Mal
gesprochen
haben,
kann
immer
noch
nicht
glauben,
dass
wir
es
nicht
geschafft
haben
Lookin
back
at
the
way
it
was,
high
school
love,
both
of
us
embraced
it
Rückblickend
auf
die
Art,
wie
es
war,
Highschool-Liebe,
wir
beide
haben
sie
angenommen
Let
me
take
it
back
a
bit,
to
the
place
where
the
whole
story
starts
Lass
mich
ein
wenig
zurückgehen,
zu
dem
Ort,
wo
die
ganze
Geschichte
beginnt
Before
we
ever
had
a
clue
or
even
knew,
how
hard
relationships
are
Bevor
wir
überhaupt
eine
Ahnung
hatten
oder
wussten,
wie
schwer
Beziehungen
sind
We
was
in
the
same
class
and
I,
use
to
try
to
make
her
laugh,
then
I
Wir
waren
in
derselben
Klasse
und
ich,
versuchte
sie
zum
Lachen
zu
bringen,
dann
ich
Tried
to
take
it
farther
then
a
friend,
but
she
just
a
little
hesistant
Versuchte,
es
weiter
als
Freundschaft
zu
bringen,
aber
sie
war
nur
ein
wenig
zögerlich
It
took
longer
then
I
thought,
yeah
I'll
admit
it,
but
I
stayed
patient
Es
dauerte
länger
als
ich
dachte,
ja,
ich
geb's
zu,
aber
ich
blieb
geduldig
Was
a
lot
like
the
music
game,
never
had
the
skills
but
I
had
the
motivation
War
sehr
wie
im
Musikgeschäft,
hatte
nie
die
Fähigkeiten,
aber
ich
hatte
die
Motivation
Then
in
Grade
12,
hooked
up,
became
officially
involved
Dann
in
der
12.
Klasse,
kamen
wir
zusammen,
wurden
offiziell
ein
Paar
I
got
the
lady
I've
been
waitin
on,
you
could
say
the
the
mystery
is
solved
Ich
bekam
die
Frau,
auf
die
ich
gewartet
hatte,
man
könnte
sagen,
das
Rätsel
ist
gelöst
I
graduated
that
year
but
never
left,
stayed
another
one
Ich
machte
meinen
Abschluss
in
dem
Jahr,
ging
aber
nie
weg,
blieb
noch
ein
weiteres
Told
my
parents
I
was
upgradin,
really
I
was
waitin
for
you
to
be
done
Sagte
meinen
Eltern,
ich
würde
Kurse
nachholen,
wirklich
wartete
ich
darauf,
dass
du
fertig
wirst
After
that,
moved
to
the
big
city,
got
a
small
place
together
Danach
zogen
wir
in
die
Großstadt,
nahmen
uns
eine
kleine
gemeinsame
Wohnung
Slept,
lived,
drank,
ate
together,
but
it
made
it
hard
for
us
to
stay
together
Schliefen,
lebten,
tranken,
aßen
zusammen,
aber
das
machte
es
schwer
für
uns,
zusammenzubleiben
Life
is
oh
so
unexpected,
shouldn't
have,
the
good
and
bad
Das
Leben
ist
ach
so
unerwartet,
bringt
Gutes
und
Schlechtes
mit
sich
Now
I'm
lookin
back
at
it
all,
these
are
problems
a
man
and
woman
have
Jetzt
blicke
ich
auf
alles
zurück,
das
sind
Probleme,
die
ein
Mann
und
eine
Frau
haben
[Chorus:
Chad
Hatcher
(Kaleigh
Cole)
- w/
ad
libs]
[Refrain:
Chad
Hatcher
(Kaleigh
Cole)
- mit
Ad-Libs]
She
says
that
I
should
leave,
she
says
I
should
go
Sie
sagt,
dass
ich
gehen
sollte,
sie
sagt,
ich
soll
gehen
She
don't
understand,
all
I've
been
waitin
for
is
everything
{is
everything}
Sie
versteht
nicht,
alles,
worauf
ich
gewartet
habe,
ist
alles
{ist
alles}
For
something
{for
something},
to
change
{change}
Auf
etwas
{auf
etwas},
das
sich
ändert
{ändert}
(But
I
think
that
I
should
stay,
things
could
be
the
same
(Aber
ich
denke,
dass
ich
bleiben
sollte,
die
Dinge
könnten
gleich
sein
It's
just
me
and
you,
with
no
one
to
blame
Es
sind
nur
ich
und
du,
ohne
jemanden
zu
beschuldigen
But
you
don't
see
{but
you
don't
see}
Aber
du
siehst
es
nicht
{aber
du
siehst
es
nicht}
It's
only
me
{it's
only
me},
that
would
change)
{changeee}
Nur
ich
bin
es
{nur
ich
bin
es},
die
sich
ändern
würde)
{ändereeen}
How
can
I
give
you,
what
you're
asking
for,
ohhhh
baby
Wie
kann
ich
dir
geben,
was
du
verlangst,
ohhhh
Baby
When
that
feeling
is
gone
Wenn
dieses
Gefühl
weg
ist
[Verse
2:
Classified]
[Strophe
2:
Classified]
So
after
about
a
year
or
so,
a
lot
of
bickerin
and
fightin
came
Also
nach
etwa
einem
Jahr
oder
so,
kam
viel
Gezänk
und
Streit
auf
Everything
we
had
together,
fell
apart
slow,
never
seemed
worth
the
pain
Alles,
was
wir
zusammen
hatten,
zerfiel
langsam,
schien
den
Schmerz
nie
wert
zu
sein
More
hatin
then
there
was
lovin,
both
arguin
about
nothin
Mehr
Hass
als
Liebe,
beide
stritten
über
nichts
Neither
one
of
apologize,
I
guess
the
two
of
us
were
too
stubborn
Keiner
von
uns
entschuldigte
sich,
ich
schätze,
wir
beide
waren
zu
stur
Still
lived
together
though,
though
decided
maybe
we
should
take
a
break
Lebten
aber
immer
noch
zusammen,
obwohl
wir
beschlossen,
vielleicht
eine
Pause
einzulegen
I
never
really
wanted
that,
I
just
wanted
change,
that
was
my
mistake
Ich
wollte
das
nie
wirklich,
ich
wollte
nur
Veränderung,
das
war
mein
Fehler
I
never
thought
we
would
break
up,
never
thought
I'd
find
another
like
her
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
wir
uns
trennen
würden,
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
eine
andere
wie
sie
finden
würde
But
I
was
still
thinkin
we'd
get
back
together
and
these
loose
ends
would
become
tighter
Aber
ich
dachte
immer
noch,
wir
würden
wieder
zusammenkommen
und
diese
losen
Enden
würden
fester
werden
But
no
way,
no
luck,
threw
the
towel
in,
we
broke
up
Aber
keine
Chance,
kein
Glück,
warfen
das
Handtuch,
wir
trennten
uns
I
moved
out,
choked
up,
depressed
every
day
I
woke
up
Ich
zog
aus,
war
den
Tränen
nahe,
deprimiert
jeden
Tag,
an
dem
ich
aufwachte
Found
out
she
had
another
man
and
this
is
when
it
really
hit
home
Fand
heraus,
dass
sie
einen
anderen
Mann
hatte,
und
da
traf
es
mich
wirklich
Fuck
I
lost
everything
I
had
and
I
ain't
the
type
who
likes
to
be
alone
Verdammt,
ich
verlor
alles,
was
ich
hatte,
und
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
gerne
allein
ist
Now
I'm
tryin
to
move
along
and
I
felt
it
difficult
to
stay
strong
Jetzt
versuche
ich
weiterzumachen,
und
ich
fand
es
schwierig,
stark
zu
bleiben
But
dark
days
always
brighten
up,
if
the
fight
in
ya
keeps
movin
on
Aber
dunkle
Tage
werden
immer
heller,
wenn
der
Kampfgeist
in
dir
weitermacht
A
couple
months
after
all
of
this,
I
bumped
into
another
girl
I
knew
Ein
paar
Monate
nach
all
dem
traf
ich
zufällig
ein
anderes
Mädchen,
das
ich
kannte
Had
a
couple
dates
in
high
school,
a
type
of
girl
you
don't
forget,
simply
beautiful
Hatte
ein
paar
Dates
in
der
Highschool,
ein
Mädchentyp,
den
man
nicht
vergisst,
einfach
wunderschön
We
talked
for
a
little
bit,
we
took
some
time
out
and
reminisced
Wir
unterhielten
uns
ein
wenig,
nahmen
uns
etwas
Zeit
und
schwelgten
in
Erinnerungen
And
I
forgot
about
my
dark
days,
she
taught
me
heartbreak
can
lead
to
happiness
Und
ich
vergaß
meine
dunklen
Tage,
sie
lehrte
mich,
dass
Herzschmerz
zu
Glück
führen
kann
When
I
was
down
and
had
no
faith,
she
showed
me
everything
is
okay
Als
ich
am
Boden
war
und
keinen
Glauben
hatte,
zeigte
sie
mir,
dass
alles
in
Ordnung
ist
My
soul
mate,
I
never
would
of
thought
a
break
up
could
end
so
great
Meine
Seelenverwandte,
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
eine
Trennung
so
großartig
enden
könnte
[Chorus:
w/
ad
libs]
[Refrain:
mit
Ad-Libs]
[Outro:
Sample
with
Female
Singer]
[Outro:
Sample
mit
Sängerin]
How
can
I
give
you,
what
you're
asking
for?
Wie
kann
ich
dir
geben,
was
du
verlangst?
Oh,
let's
go
our
separate
ways,
oh
baby
Oh,
lass
uns
getrennte
Wege
gehen,
oh
Baby
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Beaton Finlay Temperley, Macleod Stuart Leslie, Quartermain Joel Peter
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.