Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des roses de Noël
Weihnachtsrosen
On
dit
qu′il
y
a
très
longtemps
Man
sagt,
vor
langer
Zeit
Pour
sécher
les
larmes
d'un
enfant
Um
die
Tränen
eines
Kindes
zu
trocknen
Un
ange
prit
son
violon
d′argent
Nahm
ein
Engel
sein
silbernes
Violine
Et
sous
ses
doigts
fit
voler
des
arpèges
Und
ließ
unter
seinen
Fingern
Arpeggios
fliegen
L'enfant,
cette
nuit-là,
pleurait
Das
Kind
weinte
in
jener
Nacht
Car
lui
seul
n'avait
pas
de
jouet
Denn
es
allein
hatte
kein
Spielzeug
Alors,
l′ange
avec
son
archet
Da
strich
der
Engel
mit
seinem
Bogen
D′un
coup
magique
fit
naître
sur
la
neige
Und
zauberte
magisch
auf
den
Schnee
Des
roses
de
Noël
Weihnachtsrosen
Des
roses
de
Noël
Weihnachtsrosen
Des
roses
magnifiques
Wunderschöne
Rosen
Comme
on
en
voit
jamais
Wie
man
sie
nie
sah
Et
devant
cela,
l'enfant
fut
émerveillé
Davon
war
das
Kind
verzaubert
Mais
quand
le
jour
l′eut
enfin
réveillé
Doch
als
der
Tag
es
endlich
weckte
Il
ne
vit
rien
dans
ses
souliers
Fand
es
nichts
in
seinen
Schuhen
Et
comprit
bien
qu'il
n′avait
vu
qu'un
rêve
Und
verstand,
es
war
nur
ein
Traum
Des
roses
de
Noël
Weihnachtsrosen
Des
roses
de
Noël
Weihnachtsrosen
Des
roses
magnifiques
Wunderschöne
Rosen
Comme
on
en
voit
jamais
Wie
man
sie
nie
sah
Oui,
des
roses
de
Noël
Ja,
Weihnachtsrosen
Des
roses
de
Noël
Weihnachtsrosen
Qui
chantaient
un
cantique
Die
einen
Choral
sangen
Et
dansaient
un
ballet
Und
tanzten
Ballett
Oui,
des
roses
de
Noël
Ja,
Weihnachtsrosen
Des
roses
de
Noël
Weihnachtsrosen
Des
roses
magnifiques
Wunderschöne
Rosen
Comme
on
en
voit
jamais
Wie
man
sie
nie
sah
Il
vit
des
roses
de...
Es
sah
Weihnachtsrosen...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alain Legovic, Michel Pelay, Vline Buggy, Yves Desca
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.