Claude François - Moi je suis français - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Moi je suis français - Claude FrançoisÜbersetzung ins Englische




Moi je suis français
I am French
On m'a dit l'Amérique, c'est la liberté
They told me America is freedom,
Si tu veux la belle vie, c'est le pays rêvé
If you want the good life, it's the dream country,
Vous oubliez le14 juillet
You forgot the 14th of July,
Attention moi je suis Français
Beware, I am French.
Si tu veux dormir bientôt sur des matelas de dollars
If you want to sleep soon on mattresses of dollars,
Tu n'as qu'à suivre les flèches dans le sens giratoire
You just have to follow the arrows in the roundabout,
Surtout soit très discipliné
Above all, be very disciplined,
Et attention moi je suis Français
And beware, I am French.
C'est incontestablement le pays le plus fantastique
It is incontestably the most fantastic country,
On attrape les chevaux comme on pèche à la ligne
We catch horses like we fish with a line,
Pour un américain ce n'est que de la routine
For an American, this is only routine,
OK mais je suis Français
OK, but I am French.
On m'a dit l'Amérique, c'est la liberté
They told me America is freedom,
Il y a des clubs pour gentleman et d'autre pour les blennies
There are clubs for gentlemen and others for blennies,
Pour les blancs, pour les noirs et pour japonais
For whites, for blacks, and for Japanese,
Attention moi je suis Français
Beware, I am French.
On m'a dit que pour l'amour, c'était pas compliqué
They told me that for love, it wasn't complicated,
Il suffit d'un quart d'heure et te voilà marié
A quarter of an hour is enough, and there you are, married,
C'est encore plus court pour divorcer
It's even shorter to divorce,
Mais attention je suis Français
But beware, I am French.
C'est incontestablement le pays le plus fantastique
It is incontestably the most fantastic country,
Et danser sur un Villon au fond du Wyoming
And dancing on a Villon in the back of Wyoming,
Pour un américain, ce n'est que de la routine
For an American, this is only routine,
OK mais je suis Français
OK, but I am French.
On m'a dit l'Amérique, c'est la liberté
They told me America is freedom,
Mais la nuit vaut mieux pas marcher tout seul dans Broadway
But at night, it's better not to walk alone on Broadway,
Harley n'est pas non plus recommandé
Harley is also not recommended,
Attention moi je suis Français
Beware, I am French.
Et voici du bon champagne de Californie
And here is some good champagne from California,
Et du vin réservé pour les meilleurs palais
And wine reserved for the best palates,
De la sauce à la menthe avec ton poulet
Mint sauce with your chicken,
Mais attention moi je suis Français
But beware, I am French.
C'est incontestablement le pays le plus fantastique
It is incontestably the most fantastic country,
On vous tue pour acheter un gramme de morphine
You get killed for buying a gram of morphine,
Pour un américain, ce n'est que de la routine
For an American, this is only routine,
OK mais je suis Français
OK, but I am French.
On m'a dit l'Amérique, c'est la liberté
They told me America is freedom,
Si tu veux la belle vie c'est le pays rêvé
If you want the good life, it's the dream country,
Vous oubliez le14 juillet
You forgot the 14th of July,
attention moi je suis Français
Hey, beware, I am French.
C'est le pays du folklore et de la bonne musique
It is the country of folklore and good music,
Chante un peu en anglais et tu verras comme ça swing
Sing a little in English and you'll see how it swings,
C'est vrai mais je préfère chanter pour ma voisine
It's true, but I prefer to sing for my neighbor,
Et chanter pour tous les Français
And to sing for all the French people.





Autoren: Pierre Delanoë

Claude François - Chanson populaire 1972 - 1975
Album
Chanson populaire 1972 - 1975
Veröffentlichungsdatum
04-11-2002

1 Le lundi au soleil
2 Le mal aimé
3 La plus belle fille du monde
4 Tu es tout pour moi
5 Heureusement tu penses à moi
6 La musique américaine
7 Immortelles sont les filles
8 Vivre avec toi
9 Le téléphone pleure
10 Quand la pluie finira de tomber
11 C'est toujours le même refrain
12 Toute ma vie je chanterai pour toi
13 Toi et moi contre le monde entier
14 Six jours sur la route (Six Days on the Road)
15 On est qui on est quoi
16 La Vie d'un homme
17 Il ne me reste qu'a partir
18 Joue quelque chose de simple
19 Où s'en aller ? (Reggae tune)
20 Le chanteur malheureux
21 Soudain il ne reste qu'une chanson
22 Un petit peu d'amour
23 Le spectacle est terminé
24 Combien de temps faut-il donc?
25 Quelqu'un pleure pour quelqu'un
26 Doucement sur la route
27 Une fille suffit
28 Notre dernière chanson ensemble
29 Fille sauvage
30 Jamais non rien jamais
31 Nina Nana
32 Il n'y a que l'amour qui rende heureux
33 On ne choisit pas
34 Soudain il est trop tard
35 Qu'on ne vienne pas me dire
36 Belinda
37 Une Fille Et Des Fleurs
38 Celui qui reste
39 L'amour se meurt
40 Mon mensonge et ma vérité
41 Tu as tes problèmes, moi j'ai les miens
42 Gens qui pleurent, gens qui rient
43 Moi je suis français
44 Sur ton visage un sourire
45 J'ai retrouvé ma liberté
46 L'amour c'est comme ça
47 De la peine pas de chagrin
48 Je viens dîner ce soir
49 À part ça la vie est belle
50 Chanson populaire (Ça s'en va et ça revient)
51 Sha la la (Hier est près de moi)
52 J'ai encore ma maison
53 Pour un peu de bonheur
54 La maison va revivre
55 J'ai perdu ma chance
56 Dis-lui pour moi (Brother Louie)
57 Je t'embrasse

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.