Claude François - Tout ça c'était hier - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Tout ça c'était hier - Claude FrançoisÜbersetzung ins Englische




Tout ça c'était hier
It Was All Yesterday
Cette romance, comment a-t-elle fini?
How did that romance end?
Comme c'est drôle de te revoir ici!
How funny it is to see you again here!
Tu te souviens, c'était près du vieux port
Do you remember, it was near the old port?
La nuit tombait, le vent soufflait très fort
Night was falling, the wind was blowing very hard
Fort... si fort qu'il faisait peur
Hard...so hard that it was scary
Peur... si peur qu'on s'est quittés
Scared...so scared that we left each other
Mais tout ça c'était hier
But that was all yesterday
Hier c'est passé
Yesterday is gone
Mais tout ça c'était hier
But that was all yesterday
Et depuis, le vent a tout effacé
And since then, the wind has wiped it all away
Mais tout ça c'était hier
But that was all yesterday
Hier c'est passé
Yesterday is gone
Mais tout ça c'était hier
But that was all yesterday
Aujourd'hui le vent a tout effacé
Today, the wind has wiped it all away
Je dois dire que tu n'as pas changé
I must say that you haven't changed
Tu peux dire que tu m'as fait pleurer
You can tell that you made me cry
Te revoir, comme ça semble bon
Seeing you again, how it seems right
Tout ce temps, comme il m'a paru long
All this time, how long it has seemed
Long... si long quand on est seul
Long...so long when one is alone
Seul... si seul qu'on en pleurerait
Alone...so alone that one could weep
Mais tout ça c'était hier
But that was all yesterday
Hier c'est passé
Yesterday is gone
Oui tout ça c'était hier
Yes, that was all yesterday
Mais le vent a-t-il vraiment tout effacé?
But has the wind really erased everything?
Mais tout ça c'était hier
But that was all yesterday
Hier c'est passé
Yesterday is gone
Car tout ça c'était hier
Because that was all yesterday
Oui mais aujourd'hui, je t'aime, tu sais
Yes, but today, I love you, you know
Je t'aime tellement
I love you so much
Je t'aime toujours
I still love you
Toujours autant
As much as ever





Autoren: Barry Mason, Les Reed

Claude François - Anthologie : La musique a une histoire
Album
Anthologie : La musique a une histoire
Veröffentlichungsdatum
01-01-2003

1 Ali Baba Twist
2 Hey Potatoes
3 Marche Tout Droit
4 Pauvre Petite Fille Riche
5 Si Tu Veux Etre Heureux
6 Si j'avais un marteau
7 Laisse-Moi Tenir Ta Main
8 J'y pense et puis j'oublie
9 La ferme du bonheur
10 Chaque jour c'est la même chose
11 Donna Donna
12 Petite mèche de cheveux
13 Les cloches sonnaient
14 Tout ça c'était hier
15 Terry
16 Alors salut
17 Je Devrais Dormir
18 Quand Un Bateau Passe
19 Même si tu revenais
20 Je T'Aime Trop Toi
21 Ce monde absurde
22 Mais n'essaie pas de me mentir
23 Le jouet extraordinaire
24 Mais Combien De Temps
25 J'Attendrai
26 Au Coin De Mes Rêves
27 Le Temps Des Pleurs
28 J'ai joué et puis j'ai perdu
29 Je Tiens Un Tigre Par La Queue
30 Winchester Cathedral
31 Chacun A Son Tour
32 Mais Quand Le Matin
33 Elle est au bout de la nuit
34 Hip hip hurrah
35 Y'a le printemps qui chante
36 Stop au nom de l'amour
37 Il Fait Beau, Il Fait Bon
38 C'est la même chanson
39 Je danse
40 Jamais un amour
41 Fleur sauvage
42 Si douce à mon souvenir
43 C'est de l'eau c'est du vent
44 Le monde est grand les gens sont beaux
45 Une petite larme m'a trahi
46 Menteur ou cruel
47 Douce Candy
48 Les ballons rouges
49 Chaque jour à la même heure
50 Les moulins de mon cœur
51 Le temps que j'arrive à Marseille
52 Rêveries
53 Mon cœur est une maison vide
54 Un monde de musique
55 Tout éclate tout explose
56 Eloïse
57 Avec la tête avec le cour
58 Chante Pleure
59 Jacques A Dit
60 Deborah
61 Toi Tu Voudrais
62 Serre-Moi Griffe-Moi
63 Comme d'habitude
64 Belles belles belles

Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.