Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
premier
pas
Первый
шаг
J'aim'rais
qu'elle
fasse
le
premier
pas
Хотел
бы
я,
чтоб
она
сделала
первый
шаг
Je
sais
que
cela
ne
se
fait
pas
Я
знаю,
так
не
принято,
никак
Pourtant
j'aimerais
Но
все
же
мне
хотелось
бы,
Que
ce
soit
elle
qui
vienne
à
moi
Чтобы
она
подошла
ко
мне,
а
не
я
к
ней,
Car,
voyez
vous,
je
n'ose
pas
Потому
что,
видите
ли,
я
не
смею
Rechercher
la
manière
Искать
способ
De
la
voir,
de
lui
plaire
Увидеть
её,
понравиться
ей,
L'approcher,
lui
parler
Подойти
к
ней,
заговорить
с
ней
Et
ne
pas
la
brusquer
И
не
спугнуть
её
Lui
dire
des
mots
d'amour
Сказать
ей
слова
любви
Sans
savoir
en
retour
Не
зная,
в
ответ
Si
elle
aimera
Полюбит
ли
она
Ou
refusera
ce
premier
pas
Или
отвергнет
этот
первый
шаг
Le
premier
pas
Первый
шаг
J'aimerais
qu'elle
fasse
le
premier
pas
Хотел
бы
я,
чтоб
она
сделала
первый
шаг
On
peut
s'attendre
longtemps
comme
ça
Можно
долго
так
прождать,
вот
так
On
peut
rester
Можно
оставаться
Des
années
à
se
contempler
Годами,
лишь
созерцая
друг
друга
Et
vivre
chacun
de
son
côté
И
жить
каждый
своей
дорогой,
по
кругу
Je
la
rencontrerais
Я
встречу
ее
Au
bas
de
l'escalier
Внизу
лестницы
Puis,
comme
tous
les
jours
Потом,
как
и
каждый
день
Elle
me
dira
"Bonjour"
Она
скажет
мне
"Привет"
Seulement
cette
fois
Только
на
этот
раз
Elle
me
prendra
le
bras
Она
возьмет
меня
за
руку,
Me
conduira
dans
sa
maison
Приведет
меня
в
свой
дом
Ou
nous
ferons
Где
мы
сделаем
Le
premier
pas
d'amour
Первый
шаг
любви
Dans
son
lit,
jour
après
jour
В
ее
постели,
день
за
днем
Elle
me
dévoilera
son
corps
Она
откроет
мне
свое
тело
Me
donnera
tous
les
remords
Заставит
меня
сожалеть
всем
сердцем
смело
De
n'avoir
pas
dit
plus
tot
le
premier
mot
О
том,
что
не
сказал
раньше
первое
слово
Le
premier
mot
Первое
слово
J'aimerais
qu'elle
dise
le
premier
mot
Хотел
бы
я,
чтобы
она
сказала
первое
слово
La
nuit
j'en
rêve
et
c'est
idiot
Ночью
я
мечтаю
об
этом,
и
это
так
глупо
Si
elle
voulait
Если
бы
она
только
Seulement
me
faire
signe
tout
bas
Хотела
подать
мне
знак
тихонько,
исподтишка,
Alors
je
ferais
je
le
crois
Тогда
бы
я
сделал,
я
думаю,
наверняка
Le
premier
pas
Первый
шаг
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Claude Michel Schonberg
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.