Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turning (Live)
Sich drehend (Live)
Did
you
see
them
going
off
to
fight?
Hast
du
sie
in
den
Kampf
ziehen
sehen?
Children
of
the
barricade
who
didn't
last
the
night
Kinder
der
Barrikade,
die
die
Nacht
nicht
überlebten
They
were
schoolboys,
never
held
a
gun
Es
waren
Schuljungen,
hatten
nie
eine
Waffe
gehalten
Fighting
for
a
new
world
that
would
rise
up
like
the
sun
Kämpften
für
eine
neue
Welt,
die
aufgehen
würde
wie
die
Sonne
Where's
that
new
world
now
the
fighting's
done?
Wo
ist
diese
neue
Welt
nun,
da
der
Kampf
vorbei
ist?
Who
will
wake
them?
Wer
wird
sie
wecken?
No
one
ever
will
Niemand
wird
es
je
tun
No
one
every
told
them
that
a
summers
day
can
kill
Niemand
hat
ihnen
je
gesagt,
dass
ein
Sommertag
töten
kann
Same
old
story,
what's
the
use
of
tears?
Immer
die
gleiche
Geschichte,
was
nützen
Tränen?
What's
the
use
of
praying
if
there's
nobody
who
hears?
Was
nützt
es
zu
beten,
wenn
niemand
da
ist,
der
hört?
Turning,
turning,
turning,
turning,
turning
through
the
years
Drehen,
drehen,
drehen,
drehen,
drehen
durch
die
Jahre
Turning,
turning,
turning
through
the
years
Drehen,
drehen,
drehen
durch
die
Jahre
(Turning,
turning)
(Drehen,
drehen)
Minutes
into
hours,
and
the
hours
into
years
Minuten
werden
zu
Stunden,
und
die
Stunden
zu
Jahren
(Minutes
into
hours)
(Minuten
zu
Stunden)
Nothing
changes,
nothing
ever
can
Nichts
ändert
sich,
nichts
kann
sich
je
ändern
(Nothing
changes,
nothing
ever
can)
(Nichts
ändert
sich,
nichts
kann
sich
je
ändern)
Round
about
the
roundabout
Im
Kreisverkehr
herum
(Round
about
the
roundabout)
(Im
Kreisverkehr
herum)
Round
and
round
and
back
where
you
began!
Rundherum
und
wieder
zurück,
wo
du
begannst!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Herbert Kretzmer, Claude Michel Schonberg, Alain Albert Boublil
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.