Claude-Michel Schönberg - Turning (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Turning (Live) - Claude-Michel SchönbergÜbersetzung ins Deutsche




Turning (Live)
Sich drehend (Live)
Did you see them going off to fight?
Hast du sie in den Kampf ziehen sehen?
Children of the barricade who didn't last the night
Kinder der Barrikade, die die Nacht nicht überlebten
They were schoolboys, never held a gun
Es waren Schuljungen, hatten nie eine Waffe gehalten
Fighting for a new world that would rise up like the sun
Kämpften für eine neue Welt, die aufgehen würde wie die Sonne
Where's that new world now the fighting's done?
Wo ist diese neue Welt nun, da der Kampf vorbei ist?
Who will wake them?
Wer wird sie wecken?
No one ever will
Niemand wird es je tun
No one every told them that a summers day can kill
Niemand hat ihnen je gesagt, dass ein Sommertag töten kann
Same old story, what's the use of tears?
Immer die gleiche Geschichte, was nützen Tränen?
What's the use of praying if there's nobody who hears?
Was nützt es zu beten, wenn niemand da ist, der hört?
Turning, turning, turning, turning, turning through the years
Drehen, drehen, drehen, drehen, drehen durch die Jahre
Turning, turning, turning through the years
Drehen, drehen, drehen durch die Jahre
(Turning, turning)
(Drehen, drehen)
Minutes into hours, and the hours into years
Minuten werden zu Stunden, und die Stunden zu Jahren
(Minutes into hours)
(Minuten zu Stunden)
Nothing changes, nothing ever can
Nichts ändert sich, nichts kann sich je ändern
(Nothing changes, nothing ever can)
(Nichts ändert sich, nichts kann sich je ändern)
Round about the roundabout
Im Kreisverkehr herum
(Round about the roundabout)
(Im Kreisverkehr herum)
Round and round and back where you began!
Rundherum und wieder zurück, wo du begannst!





Autoren: Herbert Kretzmer, Claude Michel Schonberg, Alain Albert Boublil


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.