Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ca
fait
cent
vingt
jours
It's
been
a
hundred
and
twenty
days
Que
je
tourne
autour
That
I've
been
spinning
around
D′une
nuit
d'amour
A
night
of
love
Ca
fait
cent
vingt
mois
It's
been
a
hundred
and
twenty
months
Qu′elle
veut
pas
de
moi
She
doesn't
want
me
Elle
me
trouve
terne
She
finds
me
boring
Pas
assez
fort
en
thème
Not
strong
enough
in
theme
Je
trouve
pas
le
thème
I
can't
find
the
theme
Qui
fasse
mouiller
Anna
That
will
make
Anna
wet
A
chacun
de
mes
poèmes
To
each
of
my
poems
Anna
Anna
anathème
Anna
Anna
anathema
Je
trouve
pas
le
théorème
I
can't
find
the
theorem
Au
tableau
noir
d'Anna
On
Anna's
blackboard
Je
suis
un
cancre
las
I'm
a
tired
failure
Las,
las
las,
las,
las
Tired,
tired
tired,
tired,
tired
Oh
que
je
suis
las
Oh
how
tired
I
am
Eh
oui
j'en
suis
la
Yes,
that's
where
I
am
Pourtant
je
la
suis
Yet
I
follow
her
Comme
le
coolie
Like
the
coolie
Portant
le
colis
Carrying
the
parcel
De
la
mélancolie
Of
melancholy
Mais
je
vais
trouver
le
thème
But
I'll
find
the
theme
Qui
arrosera
Anna
That
will
water
Anna
Son
regard
de
sirène
Her
siren's
gaze
Va
se
pencher
sur
mon
cas
Will
look
at
my
case
Elle
comprendra
ma
reine
She
will
understand
my
queen
Que
sa
couronne
c′est
moi
That
her
crown
is
me
Hip
hip
hip
hourra
Hip
hip
hip
hurray
Hip
hip
hip
Euréka
Hip
hip
hip
Eureka
Hosa
Hosa
HosAnnah
Hosa
Hosa
Hosanna
Elle
comprendra
ma
reine
She
will
understand
my
queen
L′étendue
du
talent
The
extent
of
the
talent
Mais
en
attendant
But
in
the
meantime
Ca
fait
cent
vingt
jours
It's
been
a
hundred
and
twenty
days
Que
je
tourne
autour
That
I've
been
spinning
around
D'une
nuit
d′amour
A
night
of
love
Ca
fait
cent
vingt
mois
It's
been
a
hundred
and
twenty
months
Qu'elle
veut
pas
de
moi
She
doesn't
want
me
Elle
me
trouve
terne
She
finds
me
boring
Pas
assez
fort
en
thème
Not
strong
enough
in
theme
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: YVAN CASSAR, ERIC CHEVALIER, Eric CHEVALIER, YVAN CASSAR, CLAUDE NOUGARO, Claude NOUGARO
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.