Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Clodi Clodo - Live New Morning 1981
Clodi Clodo - Live New Morning 1981
                         
                        
                            
                                        Litron 
                                        dans 
                                        la 
                                        poche, 
                                        traînant 
                                        la 
                                        galoche 
                            
                                        With 
                                            a 
                                        bottle 
                                        in 
                                        my 
                                        pocket, 
                                        dragging 
                                        my 
                                        old 
                                        shoe 
                            
                         
                        
                            
                                        Voici 
                                        que 
                                        s'approche 
                                        le 
                                        clodo 
                            
                                        Here 
                                        comes 
                                        the 
                                        bum 
                            
                         
                        
                            
                                        Tous 
                                        les 
                                        quinze 
                                        mètres, 
                                        minute, 
                                        il 
                                        s'arrête 
                            
                                        Every 
                                        fifteen 
                                        meters, 
                                        he 
                                        stops 
                                        for 
                                            a 
                                        minute 
                            
                         
                        
                            
                                        Pour 
                                        visser 
                                        sa 
                                        tête 
                                            à 
                                        son 
                                        goulot 
                            
                                        To 
                                        screw 
                                        his 
                                        head 
                                        to 
                                        his 
                                        bottle 
                            
                         
                        
                            
                                        Sur 
                                        un 
                                        banc 
                                        bien 
                                        stable 
                                        de 
                                        l'avenue 
                                        Junot 
                            
                                        On 
                                            a 
                                        sturdy 
                                        bench 
                                        on 
                                        Avenue 
                                        Junot 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        se 
                                        met 
                                            à 
                                        table, 
                                        sort 
                                        son 
                                        livarot 
                            
                                        He 
                                        sets 
                                        up 
                                        shop, 
                                        pulls 
                                        out 
                                        his 
                                        Livarot 
                                        cheese 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        malheur 
                                        aux 
                                        mouches, 
                                        qui 
                                        ont 
                                        l'eau 
                                            à 
                                        la 
                                        bouche 
                            
                                        And 
                                        woe 
                                        to 
                                        the 
                                        flies, 
                                        with 
                                        their 
                                        mouths 
                                        watering 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        fait 
                                        toujours 
                                        mouche, 
                                        il 
                                        les 
                                        tue 
                                        d'un 
                                        rot 
                            
                                        He 
                                        always 
                                        scores, 
                                        he 
                                        kills 
                                        them 
                                        with 
                                            a 
                                        belch 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Ensuite 
                                        il 
                                        allonge 
                                        sa 
                                        carcasse 
                                        et 
                                        plonge 
                            
                                        Then 
                                        he 
                                        stretches 
                                        out 
                                        his 
                                        carcass 
                                        and 
                                        dives 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        Plein 
                                        comme 
                                        l'éponge 
                                        l'est 
                                        de 
                                        l'eau 
                            
                                        Full 
                                        like 
                                            a 
                                        sponge 
                                        is 
                                        of 
                                        water 
                            
                         
                        
                            
                                        Dans 
                                        une 
                                        ronflette 
                                        avec 
                                        sa 
                                        liquette 
                            
                                        Into 
                                            a 
                                        snore 
                                        with 
                                        his 
                                        little 
                                        coat 
                            
                         
                        
                            
                                        Hors 
                                        de 
                                        sa 
                                        braguette 
                                        anti-porno 
                            
                                        Out 
                                        of 
                                        his 
                                        anti-porn 
                                        fly 
                            
                         
                        
                            
                                        Car 
                                        pour 
                                        lui 
                                        le 
                                        sexe, 
                                        c'est 
                                        plus 
                                        qu'un 
                                        tuyau 
                            
                                        Because 
                                        for 
                                        him, 
                                        sex 
                                        is 
                                        more 
                                        than 
                                        just 
                                            a 
                                        pipe 
                            
                         
                        
                            
                                        Fait 
                                        pour 
                                        qu'on 
                                        dé 
                                        du 
                                        champagne 
                                        chaud 
                            
                                        Made 
                                        for 
                                        pouring 
                                        hot 
                                        champagne 
                            
                         
                        
                            
                                        Car 
                                        pour 
                                        lui, 
                                        la 
                                        femme, 
                                        c'est 
                                        plus 
                                        au 
                                        programme 
                            
                                        Because 
                                        for 
                                        him, 
                                        women 
                                        are 
                                        not 
                                        on 
                                        the 
                                        agenda 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        sa 
                                        vie 
                                        d'infâme 
                                        chiqueur 
                                        de 
                                        mégots 
                            
                                        In 
                                        his 
                                        life 
                                        of 
                                        infamous 
                                        cigarette 
                                        smoking 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            À 
                                        part 
                                        cette 
                                        garce, 
                                        harnachée 
                                        de 
                                        crasse 
                            
                                        Except 
                                        for 
                                        that 
                                        bitch, 
                                        harnessed 
                                        in 
                                        filth 
                            
                         
                        
                            
                                        Dont 
                                        la 
                                        seule 
                                        grâce, 
                                        le 
                                        seul 
                                        joyau 
                            
                                        Whose 
                                        only 
                                        grace, 
                                        the 
                                        only 
                                        jewel 
                            
                         
                        
                            
                                        C'est 
                                        qu'elle 
                                        semble 
                                        faite 
                                        pour 
                                        payer 
                                        les 
                                        fêtes, 
                            
                                        Is 
                                        that 
                                        she 
                                        seems 
                                        made 
                                        to 
                                        pay 
                                        for 
                                        feasts, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sauciflard, 
                                        baguette, 
                                        tord-boyaux 
                            
                                        Saucy 
                                        pig, 
                                        baguette, 
                                        gut 
                                        twister 
                            
                         
                        
                            
                                        Parfois 
                                        il 
                                        l'entraîne 
                                        voir 
                                        couler 
                                        le 
                                        flot 
                            
                                        Sometimes 
                                        he 
                                        takes 
                                        her 
                                        to 
                                        watch 
                                        the 
                                        flow 
                            
                         
                        
                            
                                        Du 
                                        fleuve 
                                        la 
                                        Seine 
                                        au 
                                        pont 
                                        Mirabeau 
                            
                                        Of 
                                        the 
                                        Seine 
                                        River 
                                        at 
                                        Pont 
                                        Mirabeau 
                            
                         
                        
                            
                                        Quand 
                                        la 
                                        lune, 
                                        jaune 
                                        camembert, 
                                        se 
                                        donne 
                            
                                        When 
                                        the 
                                        moon, 
                                        yellow 
                                        Camembert, 
                                        gives 
                            
                         
                        
                            
                                        Ses 
                                        airs 
                                        de 
                                        madone 
                                        d'avant 
                                        Apollo 
                            
                                        Her 
                                        airs 
                                        of 
                                            a 
                                        Madonna 
                                        before 
                                        Apollo 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Soyons 
                                        bonne 
                                        poire, 
                                        versons 
                                        un 
                                        pourboire 
                            
                                        Let's 
                                        be 
                                        good 
                                        sports, 
                                        let's 
                                        throw 
                                            a 
                                        tip 
                            
                         
                        
                            
                                        Dans 
                                        la 
                                        patte 
                                        noire 
                                        du 
                                        clodo 
                            
                                        In 
                                        the 
                                        bum's 
                                        black 
                                        paw 
                            
                         
                        
                            
                                        Pendant 
                                        que 
                                        tout 
                                        foire, 
                                        lui 
                                        sur 
                                        la 
                                        mer 
                                        Noire 
                            
                                        While 
                                        everything's 
                                        going 
                                        to 
                                        hell, 
                                        he's 
                                        on 
                                        the 
                                        Black 
                                        Sea 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        son 
                                        rouge 
                                        pinard, 
                                        ho 
                                        hisse 
                                        et 
                                        ho 
                            
                                        Of 
                                        his 
                                        red 
                                        wine, 
                                        ho 
                                        ho 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        craque 
                                        et 
                                        titube 
                                        comme 
                                        un 
                                        vieux 
                                        rafiot 
                            
                                        He 
                                        cracks 
                                        and 
                                        stumbles 
                                        like 
                                        an 
                                        old 
                                        wreck 
                            
                         
                        
                            
                                        En 
                                        gueulant 
                                        un 
                                        tube 
                                        de 
                                        tuberculo 
                            
                                        Yelling 
                                            a 
                                        tubercular 
                                        song 
                            
                         
                        
                            
                                        Litron 
                                        dans 
                                        la 
                                        fouille, 
                                        traînant 
                                        sa 
                                        gadouille 
                            
                                        Bottle 
                                        in 
                                        his 
                                        pocket, 
                                        dragging 
                                        his 
                                        slosh 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        part 
                                        en 
                                        quenouille 
                                        dans 
                                        l'avenue 
                                        Junot 
                            
                                        He 
                                        goes 
                                        off 
                                        in 
                                            a 
                                        hurry 
                                        down 
                                        Avenue 
                                        Junot 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Bewerten Sie die Übersetzung 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Autoren: Claude Nougaro, Marc Hemmeler, Victor Meusy
                    
                    
                
                
                Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.