Claude Nougaro - L'île Hélène (Live) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

L'île Hélène (Live) - Claude NougaroÜbersetzung ins Englische




L'île Hélène (Live)
Hélène's Island (Live)
Assis sur un banc devant l′océan
Sitting on a bench in front of the ocean
Devant l'océan égal à lui-même
In front of the ocean always like itself
Un homme pensif, se masse les tifs
A thoughtful man, massaging his hair
Interrogatif, à quoi pense t il
Questioning, what's on his mind
A quoi pense t-il livré à lui-même
What's on his mind, being all alone
Il pense à son île, son île Hélène
He's thinking about his island, his Hélène's island
Est-ce que l′île l'aime
Does the island love him
Assis sur un banc devant l'océan
Sitting on a bench in front of the ocean
L′océan jamais tout à fait le même
The ocean never quite the same
Dans le bruit lascif autour des récifs
In the lascivious noise around the reefs
Que la vague enchaîne
That the wave enchains
A quoi rêve t il l′éternel bohème
What's the eternal bohemian dreaming of
Il rêve à une île dont le littoral
He dreams of an island with a coastline that has
A le pur profil de l'amour total
The pure profile of total love
Assis sur un banc devant l′océan
Sitting on a bench in front of the ocean
Devant globalement la terre tout entière
In front of the whole world, generally speaking
Qui jamais n'enterre ses haches de guerre
Who never buries their hatchets
Ou si peu si guère que c′est faire semblant
Or so little that it's just pretending
Il pense que le vent fraîchit sur sa joue
He thinks the wind is getting cooler on his cheek
Il pense que l'amour sait vous mettre en joue
He thinks that love knows how to aim at you
Ban ban ban
Bench bench bench
Il pense surtout devant l′océan
Above all, he thinks in front of the ocean
Bel esclave bleu qui remue ses chaînes
Beautiful blue slave who shakes his chains
Il pense à son île à son île Hélène
He thinks of his island, of his Hélène's island
Est-ce que l'île l'aime
Does the island love him
Pense t elle à son il?
Does she think of her islander?





Autoren: YVAN CASSAR, Claude NOUGARO


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.