Claude Nougaro - La vie en noir - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

La vie en noir - Claude NougaroÜbersetzung ins Englische




La vie en noir
Life in Black
Y en a qui voient la vie en rose
Some see life in rose
Moi y en a voir la vie en noir
I see life in black
Est-ce le monde, une overdose
Is it the world, an overdose
D′horreurs diverses, de désespoirs?
Of horrors diverse, despair?
Ou bien les fêtes d'une névrose
Or the holidays of neurosis?
Dès le départ, va-t′en savoir ...
Right from the start, who knows ...
Y en a qui voient la vie en rose
Some see life in rose
Moi y en a voir la vie en noir.
I see life in black.
Y en a qui nagent dans l'eau de rose
Some swim in rose water
Chacun sa bulle dans l'aquarium
Each in their own bubble in the aquarium
Chacun de nous cherche sa cause
Each of us seeks our cause
Sa religion, son opium
Our religion, our opium
J′ai cherché des métamorphoses,
I have looked for metamorphoses,
Des alambics trop biscornus
Alambics too odd
Je voulais voir la vie en rose
I wanted to see life in rose
Et c′est en noir que je l'ai vue.
And it was in black that I saw it.
J′appartiens aux inguérissables
I belong to the incurable ones
Aux affamés d'un abreuvoir
To those starving for a waterhole
parmi les dunes de sable
Where among the dunes of sand
On boit l′étoile jusqu'à plus soif
One drinks the star until no more thirst
Le noir ça va bien aux étoiles
Black goes well with stars
Les araignées de l′Éternel
The eternal spiders
Y en a qui voit la vie en rose
Some see life in rose
Moi c'est en noir, au septième ciel.
Me, it's black, in the seventh heaven.
Le noir ça va bien aux étoiles
Black goes well with stars
Les araignées de l'Éternel
The eternal spiders
Y en a qui voit la vie en rose
Some see life in rose
Moi c′est en noir, au septième ciel.
Me, it's black, in the seventh heaven.





Autoren: Claude Nougaro


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.