Claude Nougaro - Langue de bois - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Langue de bois - Claude NougaroÜbersetzung ins Russische




Langue de bois
Деревянный язык
La langue de bois, la langue de bois
Деревянный язык, деревянный язык,
Pour dire qu′on triche avec les mots
Чтобы сказать, что играют словами,
Pour dire qu'on ment et de surcroît
Чтобы сказать, что лгут, и более того,
Qu′on insulte aussi les ormeaux
Что оскорбляют даже морские ушки.
Faut-il que l'homme soit macabre
Должен ли человек быть таким мрачным,
Pour blasphémer la langue d'arbre?
Чтобы хулить язык дерева?
La langue du bois, la langue du bois
Язык дерева, язык дерева.
La langue de bois, la langue de bois
Деревянный язык, деревянный язык,
Pour désigner paroles vaines
Чтобы обозначить пустые слова,
C′est insulter ma fibre à moi
Это оскорбляет мои чувства, милая,
La sève vivant dans mes veines
Сок, текущий в моих жилах.
Jactez, beaux messieurs, sans remords
Болтайте, господа, без угрызений совести,
Vous ne valez pas un sycomore
Вы не стоите сикомора.
La langue du bois
Язык дерева.
Les arbres parlent plusieurs langues
Деревья говорят на разных языках,
Selon l′essence, le ciel, l'endroit
В зависимости от породы, неба, места.
Le bois de l′un prononce mangue
Дерево одного произносит "манго",
Le bois de l'autre dicte la noix
Дерево другого диктует "орех".
La langue du bois, la langue du bois
Язык дерева, язык дерева.
Et quand ses branches se déchaînent
И когда его ветви бушуют,
Quoi de plus beau qu′un bois d'ébène
Что может быть прекраснее эбенового дерева,
Qui offre le fruit de sa joie?
Которое предлагает плод своей радости?
La langue du bois
Язык дерева.
Petit chanteur à la croix de moi
Маленький певец на моём кресте,
De la croix de moi dont on fait les arbres
На моём кресте, из которого делают деревья,
Aux quatre bouts de moi, veinés comme du marbre
На моих четырёх концах, прожилками как мрамор,
Et de toutes mes feuilles dont je connais le poids
И всех моих листьев, вес которых я знаю,
Des branches aux racines
От ветвей до корней,
De la base à la cime
От основания до вершины,
Je chante ma langue de bois
Я пою свой деревянный язык,
Perché sur du Racine
Усевшись на Расина.





Autoren: Claude Nougaro, Yvan Cassar


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.