Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mademoiselle maman
Mademoiselle Mama
Permettez
Mademoiselle
Allow
me,
Mademoiselle
Que
je
vous
offre
mon
bras
To
offer
you
my
arm
Dans
ces
colonies
rebelles
In
these
rebellious
colonies
Mon
bras
n′a
rien
d'un
cobra
My
arm
is
not
a
cobra
Permettez
Mademoiselle
Allow
me,
Mademoiselle
Tout
en
vous
prenant
le
bras
While
taking
your
arm
Que
je
tienne
votre
ombrelle
Let
me
hold
your
parasol
Auréole
de
vos
pas
Halo
of
your
steps
Écoutez
Mademoiselle
Listen,
Mademoiselle
Car
ma
voix
ne
triche
pas
For
my
voice
is
true
Comme
je
vous
sais
pucelle
As
I
know
you
are
a
maiden
Je
vous
offre
mon
bras
droit
I
offer
you
my
right
arm
Au
miroir
de
vos
prunelles
In
the
mirror
of
your
eyes
Je
me
vois
comme
un
géant
I
see
myself
as
a
giant
Pour
le
sel
de
votre
aisselle
For
the
salt
of
your
armpit
J′ai
traversé
l'océan
I
have
crossed
the
ocean
C'est
ainsi
que
papa
parlait
à
maman
This
is
how
Daddy
spoke
to
Mommy
Mademoiselle
Mademoiselle
Mad′moiselle
maman
Mad′moiselle
maman
Mademoiselle
Mama
Mademoiselle
Mama
Je
n'étais
pas
né
I
wasn't
born
Pourtant
je
l′assure
Yet
I
assure
you
C'est
tout
comme
si
j′y
étais
It's
as
if
I
was
there
J'ai
tout
écouté
tout
écouté
I
listened
to
everything,
everything
Permettez
Mademoiselle
Allow
me,
Mademoiselle
De
vous
demander
la
main
To
ask
for
your
hand
Oui
c′est
un
peut
tôt
mais
celle
Yes,
it's
a
bit
early,
but
the
one
Que
je
veux
c'est
vous
certain
I
want
is
you,
for
sure
J'ai
pris
tant
de
caravelles
I've
taken
so
many
caravels
Traversé
tant
de
cargos
Crossed
so
many
cargo
ships
J′ai
dans
la
gorge
un
oiseau
I
have
a
bird
in
my
throat
Qui
ne
vit
que
pour
vos
ailes
Who
lives
only
for
your
wings
C′est
ainsi
que
papa
parlait
à
maman
This
is
how
Daddy
spoke
to
Mommy
Mademoiselle
Mademoiselle
Mad'moiselle
maman
Mad′moiselle
maman
Mademoiselle
Mama
Mademoiselle
Mama
Je
n'étais
pas
né
I
wasn't
born
Pourtant
je
l′assure
Yet
I
assure
you
C'est
tout
comme
si
j′y
étais
It's
as
if
I
was
there
J'ai
tout
écouté
tout
écouté
I
listened
to
everything,
everything
Lorsque
maman
a
souri
When
Mommy
smiled
Je
m'suis
fait
tout
p′tit
I
made
myself
very
small
Et
quand
ils
firent
l′amour
And
when
they
made
love
J'ai
fermé
les
yeux
j′ai
fait
le
sourd
I
closed
my
eyes,
I
played
deaf
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Claude Nougaro, Yvan Cassar, Eric Chevalier
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.