Claude Nougaro - Toulouse - Live New Morning 1981 - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Toulouse - Live New Morning 1981 - Claude NougaroÜbersetzung ins Englische




Toulouse - Live New Morning 1981
Toulouse - Live New Morning 1981
Qu'il est loin mon pays, qu'il est loin
How far away my country is, how far away
Parfois au fond de moi se ranime
Sometimes deep inside me rekindles
L'eau verte du canal du Midi
The green water of the Canal du Midi
Et la brique rouge des Minimes
And the red brick of the Minimes
Ô mon pays, ô Toulouse, ô Toulouse
Oh my country, oh Toulouse, oh Toulouse
Je reprends l'avenue vers l'école
I take the avenue back to school
Mon cartable est bourré de coups de poings
My satchel is full of punches
Ici, si tu cognes, tu gagnes
Here, if you hit, you win
Ici, même les mémés aiment la castagne
Here, even grandmas love a good fight
Ô mon pays, ô Toulouse
Oh my country, oh Toulouse
Un torrent de cailloux roule dans ton accent
A torrent of pebbles rolls in your accent
Ta violence bouillone jusque dans tes violettes
Your violence boils even in your violets
On se traite de con à peine qu'on se traite
We call each other an idiot as soon as we meet
Il y a de l'orage dans l'air et pourtant
There's a storm in the air and yet
L'église Saint-Sernin illumine le soir
The church of Saint-Sernin illuminates the evening
Une fleur de corail que le soleil arrose
A coral flower that the sun waters
C'est peut-être pour ça malgré ton rouge et noir
Maybe that's why, despite your red and black
C'est peut-être pour ça qu'on te dit Ville Rose
Maybe that's why they call you the Pink City
Je revois ton pavé, ô ma cité gasconne
I see your pavement again, oh my Gascon city
Ton trottoir éventré sur les tuyaux du gaz
Your sidewalk ripped open on the gas pipes
Est-ce l'Espagne en toi qui pousse un peu sa corne
Is it Spain in you that pushes its horn a little
Ou serait-ce dans tes tripes une bulle de jazz?
Or is it a bubble of jazz in your guts?
Voici le Capitole, j'y arrête mes pas
Here is the Capitole, I stop my steps there
Les ténors enrhumés tremblent sous leurs ventouses
The hoarse tenors tremble under their suction cups
J'entends encore l'écho de la voix de papa
I still hear the echo of dad's voice
C'était en ce temps-là mon seul chanteur de blues
Back then, he was my only blues singer
Aujourd'hui, tes buildings grimpent haut
Today, your buildings climb high
A Blagnac, tes avions ronflent gros
At Blagnac, your planes roar loudly
Si l'un me ramène sur cette ville
If one brings me back to this city
Pourrai-je encore y revoir ma pincée de tuiles
Will I still be able to see my pinch of tiles?
Ô mon pays, ô Toulouse, ô Toulouse
Oh my country, oh Toulouse, oh Toulouse





Autoren: Claude Nougaro, Paulo Roberto De Oliveira Costa, Claude Chevalier


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.