Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Zeit Blieb Stehn
Время остановилось
Lange
hab'
ich
Dir
nachgesehn'.
Долго
я
смотрела
тебе
вслед.
Lange
stand
ich
noch
da.
Долго
стояла
на
месте.
Ich
sah
noch
Dein
Winken?
alles
klar.
Я
видела
твое
приветствие…
все
хорошо.
Auf
den
Lippen
Dein
Abschiedskuß,
На
губах
твой
прощальный
поцелуй,
Er
brannte
bis
in
mein
Herz.
Он
горел
до
глубины
души.
Dein
tiefer
Blick,
Твой
глубокий
взгляд,
Als
wär's
das
letzte
Mal.
Как
будто
в
последний
раз.
Und
die
Zeit
blieb
steh'n,
И
время
остановилось,
Etwa
um
halb
acht.
Примерно
в
половине
восьмого.
Jemand
rief
mich
an
und
sagte?
Du
sei
stark?
Кто-то
позвонил
мне
и
сказал:
«Будь
сильной»?
Denn
er
kommt
nicht
zurück.
Ведь
он
не
вернется.
Im
Nebel
war's
gescheh'n,
В
тумане
все
случилось,
Er
fuhr
zu
schnell
und
hat
nicht
aufgepaßt.
Он
ехал
слишком
быстро
и
не
справился
с
управлением.
Die
Zeit
blieb
steh'n,
Время
остановилось,
So
etwa
um
halb
acht.
Примерно
в
половине
восьмого.
Lange
schau
ich
ins
Kerzenlicht.
Долго
смотрю
на
пламя
свечи.
Lange
denk
ich
an
Dich.
Долго
думаю
о
тебе.
Ich
hör'
Deine
Stimme?
bist
Du
da?
Слышу
твой
голос…
ты
здесь?
Ich
spür
noch
immer
den
Abschiedskuß,
Я
все
еще
чувствую
твой
прощальный
поцелуй,
Er
brennt
bis
tief
in
mein
Herz.
Он
горит
глубоко
в
моем
сердце.
Doch
was
mir
bleibt
Но
все,
что
мне
осталось,
Ist
nur
noch
Einsamkeit.
Это
лишь
одиночество.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Peter Bernhard Herrmann, Adam Schairer, Gina Tielman
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.