Claudio Alcaraz - No Tengas Miedo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

No Tengas Miedo - Claudio AlcarazÜbersetzung ins Russische




No Tengas Miedo
Не бойся
que te han herido en el pasado
Знаю, тебе причиняли боль в прошлом,
Y aunque has sido buena
И хотя ты была хорошей,
No lo han sido contigo
С тобой не поступали хорошо.
Te entiendo si estás a la defensiva
Я понимаю, если ты сейчас в обороне,
Si no crees en mis palabras
Если не веришь моим словам,
Por oír tantas mentiras
Наслушавшись столько лжи.
que te has topado a cada idiota
Знаю, тебе попадались одни идиоты,
Que no saben que mujeres como
Которые не понимают, что женщин, как ты,
Existen pocas
Очень мало.
Mírame a los ojos un instante
Посмотри мне в глаза на мгновение,
Yo no soy de esos cobardes
Я не из тех трусов,
Que dejan el alma rota.
Что разбивают сердца.
Yo lo que vales
Я знаю, чего ты стоишь,
Te valoro más que a nadie
Я ценю тебя больше всех,
Nunca me perdonaría lastimarte
Никогда не прощу себе, если причиню тебе боль.
En mis sueños siempre quise conocerte
В своих мечтах я всегда хотел встретить тебя,
Y ahora que ya te conozco
И теперь, когда я тебя знаю,
Me has traído buena suerte
Ты принесла мне удачу.
Sólo deja que mis besos
Просто позволь моим поцелуям
Te devuelvan la sonrisa
Вернуть тебе улыбку.
Quiero verte al despertar con mi camisa
Хочу видеть тебя просыпающейся в моей рубашке.
Si quieres doy mi vida por besarte
Если хочешь, я отдам жизнь за поцелуй твой,
Y para hacerte feliz
И чтобы сделать тебя счастливой,
Pondré todo de mi parte
Я сделаю все возможное.
No Tengas Miedo
Не бойся
De volver a enamorarte.
Вновь влюбиться.
(Música)
(Музыка)
Yo lo que vales
Я знаю, чего ты стоишь,
Te valoro más que a nadie
Я ценю тебя больше всех,
Nunca me perdonaría lastimarte
Никогда не прощу себе, если причиню тебе боль.
En mis sueños siempre quise conocerte
В своих мечтах я всегда хотел встретить тебя,
Y ahora que ya te conozco
И теперь, когда я тебя знаю,
Me has traído buena suerte
Ты принесла мне удачу.
Sólo deja que mis besos
Просто позволь моим поцелуям
Te devuelvan la sonrisa
Вернуть тебе улыбку.
Quiero verte al despertar con mi camisa
Хочу видеть тебя просыпающейся в моей рубашке.
Si quieres doy mi vida por besarte
Если хочешь, я отдам жизнь за поцелуй твой,
Y para hacerte feliz
И чтобы сделать тебя счастливой,
Pondré todo de mi parte
Я сделаю все возможное.
No Tengas Miedo
Не бойся
De volver a enamorarte
Вновь влюбиться.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.