Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notti
di
nessuno,
notti
sfrigolanti
di
lampioni
Ничьи
ночи,
ночи,
шипящие
от
уличных
фонарей
Notti
raggomitolate
sui
termosifoni
Ночи,
свернувшись
калачиком
у
батарей
Notti
di
telefonate
a
letto,
notti
di
TV
private
Ночи
телефонных
звонков
в
постели,
ночи
частного
ТВ
Occhi
naufraghi
di
gatti
sul
tetto,
notti
per
star
su
Блуждающие
кошачьи
глаза
на
крыше,
ночи,
чтобы
не
спать
Notti
in
macchina
a
parlare,
il
vetro
basso
per
fumare
Ночи
в
машине
за
разговорами,
опущенное
стекло,
чтобы
курить
Notti
di
canzoni
vecchie
ancora
buone
da
cantare
Ночи
старых
песен,
которые
все
еще
приятно
петь
Notti
buie
come
un
forno,
notti
insonni
prima
di
un
gran
giorno
Ночи
темные,
как
печь,
бессонные
ночи
перед
важным
днем
Notti
dure
di
illusioni,
lunghe
e
scure
di
caffè
Тяжелые
ночи
иллюзий,
долгие
и
темные
от
кофе
Notti
di
treni
frettolosi
che
attraversano
stazioni
Ночи
торопливых
поездов,
проносящихся
через
станции
E
scuotono
valigie
e
cuori
И
трясут
чемоданы
и
сердца
Notti
di
case
illuminate,
di
parole
grosse
e
di
rumori
Ночи
освещенных
домов,
громких
слов
и
шума
Notti
uscite
da
una
festa,
notti
con
i
bigodini
in
testa
Ночи
после
вечеринки,
ночи
с
бигуди
на
голове
Notti
e
nuvole
più
grandi
del
cielo
Ночи
и
облака
больше
неба
E
il
gelo
di
un
Autogrill
И
холод
придорожного
кафе
E
se
stanotte
tu
mi
fossi
accanto
И
если
бы
этой
ночью
ты
была
рядом
со
мной
Stanotte
che
ti
voglio
e
non
sai
quanto
Этой
ночью,
когда
я
хочу
тебя,
и
ты
не
знаешь,
как
сильно
E
se
potessi
fare
in
modo
che
Roma
И
если
бы
я
мог
сделать
так,
чтобы
Рим
Non
fosse
lontana
per
te
Не
был
так
далеко
для
тебя
Tu
che
sei
stata
e
sarai
tra
le
persone
più
mie
Ты,
которая
была
и
будешь
среди
самых
близких
мне
людей
Tu
che
mi
stai
nei
quattro
angoli
del
cuore
Ты,
что
занимаешь
все
четыре
уголка
моего
сердца
Ridammi
in
queste
mani
senza
amore
Верни
в
эти
руки
без
любви
L'amore
delle
mani
tue
Любовь
твоих
рук
Notti
assonnate
di
lancette
che
sbucciano
i
minuti
Сонные
ночи
стрелок,
счищающих
минуты
E
pioggia
dietro
i
vetri
a
cordicelle
И
дождь
за
стеклами
струйками
Notti
di
alberi
fioriti,
di
nuovi
nidi
e
nuove
stelle
Ночи
цветущих
деревьев,
новых
гнезд
и
новых
звезд
Notti
di
un
antifurto
disperato,
notti
volanti
di
polizia
Ночи
отчаянно
воющей
сигнализации,
ночи
пролетающей
полиции
Notti
di
un
amore
disgraziato,
notti
senza
compagnia
Ночи
несчастной
любви,
ночи
без
компании
Notti
di
strade
spalancate
di
vento
Ночи
распахнутых
ветру
улиц
Notti
e
già
ne
avrò
contate
cento
notti
Ночи,
и
я
уже
насчитал
их
сто
ночей
E
quante
notti
amare
ad
aspettare
te
И
сколько
горьких
ночей
в
ожидании
тебя
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
da,
da,
yeah
Yeah,
yeah,
да,
да,
yeah
Yeah,
da,
da-da,
da
Yeah,
да,
да-да,
да
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Claudio Baglioni
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.