Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
400000 colpi
400 000 ударов
Ti
ricordi
quelle
colline,
Помнишь
те
холмы,
Sì,
ti
dico,
quelle
lontane
Да,
я
говорю
о
тех
далеких,
Quando
il
sole
sembra
una
nebbia
Когда
солнце
похоже
на
туман,
Sbriciolata
come
il
pane
Раскрошенное,
как
хлеб,
Sbriciolata
come
il
pane
Раскрошенное,
как
хлеб,
Quando
lo
spezzavi
tu
Который
ты
ломала,
Ti
ricordi
la
nostra
casa
Помнишь
наш
дом,
Sì,
ti
dico
quella
sospesa
Да,
я
говорю
о
том,
подвешенном
Tra
quel
sole
e
la
nostra
nebbia
Между
тем
солнцем
и
нашим
туманом,
Quell'angoscia
e
quella
rabbia
Той
тревогой
и
той
яростью,
Quell'angoscia
e
quella
rabbia
Той
тревогой
и
той
яростью,
Che
non
hai
capito
mai
Которую
ты
так
и
не
поняла,
Ma
nell'attimo
dell'amore
Но
в
миг
любви
Il
cielo
smette
di
respirare
Небо
перестает
дышать,
Per
lasciarti
venire
e
poi
Чтобы
позволить
тебе
прийти,
а
затем
Lasciarti
andare
Отпустить
тебя,
E
nell'attimo
dell'amore
И
в
миг
любви
Il
silenzio
torna
rumore
Тишина
снова
становится
шумом,
E
una
morte
felice
occupa
И
счастливая
смерть
заполняет
Il
tuo
cuore.
Твое
сердце.
Della
serie:
non
c'è
futuro,
Из
серии:
нет
будущего,
Non
c'è
storia
da
raccontare
Нет
истории,
которую
можно
рассказать,
Solo
prendila
per
la
mano
Просто
возьми
ее
за
руку,
Per
non
farla
mai
scappare
Чтобы
никогда
не
дать
ей
убежать,
Per
non
farla
mai
baciare
Чтобы
никто
ее
не
поцеловал,
Se
non
dove
dici
tu
Кроме
как
там,
где
скажу
я,
Se
non
dalla
tua
propria
lingua
Кроме
как
от
моего
собственного
языка,
Dal
tuo
corpo
che
sa
parlare
От
моего
тела,
которое
умеет
говорить,
Nel
deserto
di
confusioni
В
пустыне
смятения,
In
cui
ti
trovi
ad
abitare
В
которой
ты
живешь,
In
cui
ti
trovi
ad
abitare
В
которой
ты
живешь,
E
dove
il
senso
non
c'è
più
И
где
смысла
больше
нет.
Ma
nell'attimo
dell'orgasmo
Но
в
миг
оргазма
Ogni
enunciato
diventa
un
chiasmo
Каждое
высказывание
становится
хиазмом,
Come
specchio
di
un
viso
Как
отражение
лица
Senza
più
contorni
Без
контуров,
Nell'attesa
di
un'alba
scura
В
ожидании
темного
рассвета,
Che
gioca
a
carte
con
la
paura
Который
играет
в
карты
со
страхом,
Con
il
dubbio
che
tutto
С
сомнением,
что
все
Prima
o
poi
ritorni.
Рано
или
поздно
вернется.
Ti
ricordi
la
nostra
vita
Помнишь
нашу
жизнь,
Sì,
ti
dico
quella
finita
Да,
я
говорю
о
той,
что
закончилась,
Quando
il
sole
è
come
una
foglia
Когда
солнце
как
лист,
Che
si
stacca
dalle
dita
Который
отрывается
от
пальцев,
Che
si
stacca
dalle
dita
Который
отрывается
от
пальцев,
Per
cadere
un
po'
di
più
Чтобы
упасть
еще
немного.
Io
lo
so
che
non
sono
tempi
Я
знаю,
что
это
не
те
времена,
Da
ricordare,
da
confessare,
Которые
стоит
вспоминать,
в
которых
стоит
признаваться,
Con
quel
vento
violento
e
vano
С
тем
сильным
и
напрасным
ветром,
Che
ti
vuole
accarezzare
Который
хочет
тебя
ласкать,
Che
ti
vuole
addormentare
Который
хочет
тебя
убаюкать,
Come
musica
alla
tv
Как
музыка
по
телевизору.
E
nell'attimo
della
morte
И
в
миг
смерти
Il
mondo
chiude
tutte
le
porte
Мир
закрывает
все
двери,
Non
rimane
che
bestemmiare
Остается
только
богохульствовать
E
pensare
a
te
И
думать
о
тебе.
E
si
vive
per
sempre
insieme
И
мы
живем
вечно
вместе,
E
si
muore
sempre
da
soli
И
умираем
всегда
в
одиночестве,
Come
quando
arriva
al
mare
Как
когда
приходит
к
морю
Jean
Pierre
Léaud
Жан-Пьер
Лео.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Claudio Lolli
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.