Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adriatico - Live
Adriatico - Live
Non
ci
sono
olandesi
a
Rimini
There
are
no
Dutch
people
in
Rimini
A
parte
qualche
turista
Apart
from
the
occasional
tourist
Non
ci
sono
ingegneri
idraulici
There
are
no
hydraulic
engineers
Con
progetti
di
riconquista
With
plans
for
reconquest
Non
ci
son
terre
da
recuperare
There
are
no
lands
to
reclaim
Niente
battaglie,
tutto
a
posto
No
battles,
everything
is
in
order
Sembra
che
debba
averla
vinta
il
mare...
It
seems
that
the
sea
must
have
won...
Certo,
il
lasciarsi
prendere
Of
course,
letting
oneself
be
taken
Non
va
sottovalutato
Should
not
be
underestimated
Smettere
di
difendere
Stopping
defending
Le
ipotesi
del
passato
The
hypotheses
of
the
past
Lasciarsi
andare
in
un
mare
tranquillo
Letting
oneself
go
in
a
tranquil
sea
Che
si
lecca
la
riva
di
cui
è
innamorato
That
licks
the
shore
it
has
fallen
in
love
with
Guardalo
l′adriatico
Look
at
the
Adriatic
Come
si
muove
piano
How
slowly
it
moves
Questo
mare
un
po'
antipatico
e
triste
This
sea
a
little
antipathetic
and
sad
Che
non
promette
viaggi
That
does
not
promise
voyages
Che
non
ci
porterà
mai
lontano
That
will
never
take
us
far
away
Che
non
ha
più
sorprese
That
no
longer
has
any
surprises
Ma
soltanto
coste
e
isole
già
viste...
But
only
shores
and
islands
already
seen...
Rivedo
l′adriatico
I
see
the
Adriatic
again
Mentre
mi
annoio
in
treno
While
I
am
bored
on
the
train
È
uno
specchio
lontano,
statico
It
is
a
distant
mirror,
static
E
riflette
il
cielo
poco
sereno
And
it
reflects
the
slightly
gloomy
sky
Di
questi
giorni
da
dimenticare
Of
these
days
to
forget
Vissuti
senza
storia
e
il
cuore
Lived
without
history
and
heart
Sotto
il
livello
minimo
del
mare
Below
the
minimum
level
of
the
sea
Certo,
lasciare
o
prendere
Of
course,
to
abandon
or
to
take
Il
gioco
non
è
cambiato
The
game
has
not
changed
"Forse
è
saggio
sapersi
arrendere"
"Perhaps
it
is
wise
to
know
how
to
surrender"
Qualcuno
dice,
tenendo
il
fiato
Someone
says,
holding
his
breath
"Forse
è
saggio
restare
fermi
ad
osservare
"Perhaps
it
is
wise
to
stay
still
and
observe
Un
abisso
mediocre,
guardarsi
galleggiare..."
A
mediocre
abyss,
watch
oneself
float..."
Eccolo
l'adriatico
Here
it
is,
the
Adriatic
Che
viene
a
prenderci
piano
piano
That
comes
to
take
us
slowly
Col
suo
ritmo
matematico
e
lento
With
its
mathematical
and
slow
rhythm
Ecco
il
vecchio
padre
saggio
Here
is
the
wise
old
father
Che
non
ci
ama
e
che
noi
non
amiamo
Who
does
not
love
us
and
whom
we
do
not
love
Ecco
il
sonno
non
lontano
Here
is
sleep
not
far
away
Ecco
il
bicchiere
dentro
a
cui
anneghiamo...
Here
is
the
glass
in
which
we
drown...
Non
ho
visto
bambini
a
Rimini
I
have
not
seen
children
in
Rimini
Tranne
quelli
delle
colonie
Apart
from
those
in
colonies
Poveri
soldatini
minimi
Poor
little
soldiers
Già
dati
in
pasto
alle
cerimonie
Already
given
over
to
ceremonies
Ma
resistono,
loro,
e
sanno
ancora
progettare
But
they
resist,
and
they
still
know
how
to
plan
Argini
immaginari,
sponde
Imaginary
dams,
shores
Dighe
e
barriere
da
non
abbandonare
Dikes
and
barriers
not
to
be
abandoned
Ma
poi,
a
sera,
imbronciati
in
faccia
al
mare
But
then,
in
the
evening,
sulking
in
the
face
of
the
sea
Non
hanno
vecchi
a
cui
domandare
They
have
no
elders
to
ask
Perché
quest'adriatico
Because
this
Adriatic
Si
muove
così,
così
piano
Moves
so,
so
slowly
Eppure
è
così
fanatico
e
forte
And
yet
it
is
so
fanatic
and
strong
Perché
fa
scomparire
sempre
Because
it
always
makes
disappear
Tutto
quello
che
noi
costruiamo
All
that
we
build
Perché
non
ci
abbandona
mai
Because
it
never
abandons
us
E
poi
perché
noi
non
lo
dimentichiamo...
And
then
why
do
we
not
forget
it...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.