Claudio Lolli - Agosto - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Agosto - Claudio LolliÜbersetzung ins Russische




Agosto
Август
Agosto, Improvviso si sente
Август. Внезапно чувствуется
Un odore di brace.
Запах гари.
Qualcosa che brucia nel sangue
Что-то горит в крови
E non ti lascia in pace,
И не дает покоя,
Un pugno di rabbia che ha il suono tremendo
Приступ ярости, звук которой ужасен,
Di un vecchio boato:
Как старый взрыв:
Qualcosa che crolla, che esplode,
Что-то рушится, взрывается,
Quancosa che urla.
Что-то кричит.
Un treno è saltato.
Взорвался поезд.
Agosto. Che caldo, che fumo,
Август. Какая жара, какой дым,
Che odore di brace.
Какой запах гари.
Non ci vuole molto a capire
Не нужно много, чтобы понять,
Che è stata una strage,
Что это была бойня,
Non ci vuole molto a capire che niente,
Не нужно много, чтобы понять, что ничего,
Niente è cambiato
Ничего не изменилось
Da quel quarto piano in questura,
С того четвертого этажа в полицейском участке,
Da quella finestra.
С того окна.
Un treno è saltato.
Взорвался поезд.
Agosto. Si muore di caldo
Август. Умирают от жары
E di sudore.
И от пота.
Si muore ancora di guerra
Умирают все еще от войны,
Non certo d′amore,
Конечно, не от любви,
Si muore di bombe, di muore di stragi
Умирают от бомб, умирают от массовых убийств
Più o meno di stato,
Более или менее государственных,
Si muore, si crolla, si esplode,
Умирают, рушатся, взрываются,
Si piange, si urla.
Плачут, кричат.
Un treno è saltato.
Взорвался поезд.





Autoren: Claudio Sanfilippo


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.