Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quello
che
volevo
raccontarti
non
lo
so,
То,
что
я
хотел
тебе
рассказать,
я
не
знаю,
O
forse,
meglio,
non
me
lo
ricordo,
Или,
скорее,
не
помню,
In
un
mare
d'alcool
si
galleggia
se
si
può,
В
море
алкоголя
барахтаешься,
если
можешь,
Se
no
si
gioca
a
fare
il
morto,
Если
нет,
то
играешь
в
мертвеца,
Ma
abbiamo
affari
in
corso
e
sopportarli
non
si
può
senza
te,
Но
у
нас
есть
дела,
и
терпеть
их
без
тебя
невозможно,
È
colpa
delle
mie
emicranie...
Это
все
моя
мигрень...
Noi
guardiamo
il
mondo
sempre
da
una
feritoia
Мы
смотрим
на
мир
всегда
из
щели,
E
troppo
spesso
non
ci
piace,
И
слишком
часто
он
нам
не
нравится,
Non
è
bello
né
tondo
e
ci
procura
solo
noia,
Он
не
прекрасен
и
не
круглый,
и
вызывает
только
скуку,
E
niente,
niente
santa
pace
И
никакого,
никакого
святого
покоя,
Tra
le
penitenze,
le
astinenze
e
tutto
quel
rock'n
roll
Среди
епитимий,
воздержаний
и
всего
этого
рок-н-ролла,
E
poi
tutte
le
mie
aspirine,
А
еще
все
эти
мои
аспирины,
Però
ci
ha
dato
strade,
piazze,
viali
Но
он
дал
нам
улицы,
площади,
проспекты
E
tanti
tanti
tanti
bar
malfamati
И
множество,
множество,
множество
злачных
баров,
In
cui
ci
siamo
presi,
persi,
in
cui
В
которых
мы
находили
друг
друга,
теряли
друг
друга,
в
которых
Ci
siamo
spaventati,
ci
siamo
amati,
Мы
пугались,
мы
любили
друг
друга,
Per
tempi
lunghi,
per
città,
per
storia,
Долгое
время,
по
городам,
по
истории,
Vocazione,
abbracci
e
per
saluti,
Призванию,
объятиям
и
приветствиям,
Per
una
cosa
che
non
sarà
vita
За
то,
что
не
будет
жизнью,
Ma
neanche
solo
dieci
minuti...
Но
и
не
просто
десятью
минутами...
Qui
fa
notte
presto
e
per
chi
ha
vizi,
come
me,
Здесь
рано
темнеет,
и
для
тех,
у
кого
есть
пороки,
как
у
меня,
De
tempo
almeno
ne
rimane,
Времени,
по
крайней
мере,
остается,
Sfioriamoci
la
pelle
e
poi
dormiamo
insieme
per
Прикоснись
ко
мне,
и
давай
спать
вместе
хотя
бы
Almeno
dieci
settimane,
Десять
недель,
Poi
ci
penseremo
al
mal
di
testa
e
alla
contabilità,
Потом
мы
подумаем
о
головной
боли
и
бухгалтерии,
A
razionarci
le
aspirine.
О
нормировании
аспирина.
C'è
terra
di
nessuno
tra
l'angoscia
e
Gorbaciov,
Есть
ничья
земля
между
тревогой
и
Горбачевым,
Sia
detto
con
dolce
ironia,
Скажу
это
с
нежной
иронией,
E
lì
vorrei
portarti
e
riposarci
per
un
po'
И
туда
я
хотел
бы
тебя
отвести
и
отдохнуть
немного
Col
corpo
e
con
la
fantasia,
Телом
и
фантазией,
Ho
l'indirizzo
in
qualche
tasca,
in
testa
Адрес
у
меня
где-то
в
кармане,
в
голове,
Oppure
non
ce
l'ho
più
Или
я
его
потерял,
Però
ti
giuro
che
ci
credo,
Но
клянусь
тебе,
я
верю
в
это,
Perché
è
lo
stesso
delle
strade,
piazze,
Потому
что
это
тот
же
адрес
улиц,
площадей,
Viali
e
tanti
tanti
bar
malfamati,
Проспектов
и
множества,
множества
злачных
баров,
In
cui
ci
siamo
presi,
persi,
in
cui
ci
В
которых
мы
находили
друг
друга,
теряли
друг
друга,
в
которых
мы
Siamo
spaventati,
ci
siamo
amati,
Пугались,
мы
любили
друг
друга,
Per
tempi
lunghi,
per
città
per
storia,
Долгое
время,
по
городам,
по
истории,
Vocazione,
abbracci
e
per
saluti,
Призванию,
объятиям
и
приветствиям,
Per
una
cosa
che
non
sarà
vita
За
то,
что
не
будет
жизнью,
Ma
neanche
solo
dieci
minuti...
Но
и
не
просто
десятью
минутами...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Lovesongs
Veröffentlichungsdatum
01-06-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.