Claudio Lolli - La giacca - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La giacca - Claudio LolliÜbersetzung ins Russische




La giacca
Пиджак
Bisogna andare, na fino in fondo
Нужно идти, до самого конца
In fondo a tutto in fondo a noi
До конца всего, до конца нас самих
In fondo agli argini del mondo
До краев мира
Alla paura che mi fai
До страха, который ты во мне вызываешь
Fino in fondo alle tue cosce
До конца твоих бедер
Ai miei timori alle tue angosce
До моих опасений, до твоих тревог
Fino in fondo alla pianura
До конца равнины
All'orizzonte della città
До горизонта города
In fondo dove non troveremo nemmeno un'ombra per riposarci
До конца, где мы не найдем даже тени, чтобы отдохнуть
In fondo dove sarà fatica, sarà sudore l'esser sincero
До конца, где будет трудно, где будет потом быть искренним
In fondo dove tutto è coperto sotto lo stesso mantello nero
До конца, где все покрыто одной черной мантией
E se domani la mia giacca sarà
И если завтра мой пиджак станет
La giacca di un disgraziato
Пиджаком неудачника
Io non sarò mai così fregato come tuo padre
Я никогда не буду таким же неудачником, как твой отец
Bisogna andare sempre avanti
Нужно всегда идти вперед
Anche se noi non siamo in tanti
Даже если нас не так много
Anzi davvero siam solo in due
Вернее, нас всего двое
Le mani mie, le mani tue
Мои руки, твои руки
Devono stare sempre vicine
Должны всегда быть рядом
Devono avere gli stessi guanti
Должны носить одинаковые перчатки
E non paura sul confine di fare l'ultimo passo in avanti
И не бойся там, на границе, сделать последний шаг вперед
Bisogna andare incontro a tutti quelli che oggi come noi
Нужно идти навстречу всем тем, кто сегодня, как и мы
Voglio rischiare d'esser distrutti e piuttosto di ritrovarsi poi
Хочу рискнуть быть уничтоженными, чем потом оказаться
In una famiglia senza persone
В семье без людей
Come tra i muri di una prigione
Как в стенах тюрьмы
E se domani la mia giacca sarà
И если завтра мой пиджак станет
La giacca di un disgraziato
Пиджаком неудачника
E io non sarò mai così fregato come tuo padre
Я никогда не буду таким же неудачником, как твой отец
Bisogna vincere la morte
Нужно победить смерть
Quella che non si fa vedere
Ту, которая не показывается
Che viene senza far rumore
Которая приходит без шума
Che non si fa aprir le porte
Которая не просит открыть дверь
Che non fa mai vestir di nero tutti i parenti all'ospedale
Которая никогда не заставляет всех родственников в больнице одеваться в черное
No, che non ha mai camere ardenti, cerimonie, funerali
Нет, у которой никогда нет поминальных залов, ни церемоний, ни похорон
Quella nascosta nella tua noia, nella mia noia
Ту, что скрывается в твоей скуке, в моей скуке
Nelle parole che ci diciamo senza capire nemmeno quel che vogliamo dire
В словах, которые мы говорим, не понимая даже, что хотим сказать
Quella che come un regista esperto ci mette in scena nel suo deserto
Ту, что, как опытный режиссер, ставит нас на сцену в своей пустыне
E se domani la mia giacca sarà
И если завтра мой пиджак станет
La giacca di un disgraziato
Пиджаком неудачника
Io non sarò mai così fregato come tuo padre
Я никогда не буду таким же неудачником, как твой отец






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.