Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Agosto (Max-it version)
August (Max-it version)
Voglio
un
cratere
di
vino
nero
I
want
a
crater
of
dark
wine
Perché
l'inverno
è
dentro
di
me
Because
winter
is
inside
me
E
innamorarmi
di
quel
mistero
And
I
fall
in
love
with
that
mystery
Che
male
c'è
What's
wrong
with
Nel
sole
a
picco
su
quella
piazza
The
sun
at
its
peak
in
that
square
C'è
una
ragazza
che
se
ne
va
There's
a
girl
who's
leaving
E
nei
suoi
occhi
cade
la
neve
And
snow
is
falling
in
her
eyes
E
lei
lo
sa
And
she
knows
Voglio
un
cratere
di
vino
chiaro
I
want
a
crater
of
clear
wine
Perché
l'estate
è
dentro
di
me
Because
summer
is
inside
me
E
crogiolarmi
in
un
dolce
amaro
And
to
bask
in
a
sweet
and
bitter
Che
male
c'è
What's
wrong
with
Nel
vento
gelido
a
mezzanotte
The
freezing
wind
at
midnight
C'è
un
uomo
solo
che
vola
via
There's
a
lonely
man
who
flies
away
E
nei
suoi
occhi
si
vede
il
sole
And
in
his
eyes
you
can
see
the
sun
Che
nostalgia
What
nostalgia
Agosto
chiama
le
stagioni
del
sogno
August
calls
the
seasons
of
the
dream
Con
gli
occhi
aperti
sulla
tela
del
ragno
With
your
eyes
open
on
the
spider's
web
Ed
è
un
potere
di
cui
abbiamo
bisogno,
noi
And
it's
a
power
we
need,
we
E
se
l'inverno
scende
in
fondo
al
tuo
cuore
And
if
winter
descends
to
the
bottom
of
your
heart
Probabilmente
è
la
stagione
migliore
It's
probably
the
best
season
Dagli
una
voce,
quella
voce
che
tu
sai
Give
it
a
voice,
the
voice
that
you
know
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Claudio Sanfilippo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.