Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'A canzone 'e Napule (Mme ne vogl'ì a ll'America)
'A canzone 'e Napule (Mme ne vogl'ì a ll'America)
Mme
ne
vogl′i'
a
ll′America
I
want
to
go
to
America
Ca
sta
luntana
assaje
Because
it's
so
far
away
Mme
ne
vogl'i'
addò
maje
I
want
to
go
where
Te
pozzo
′ncuntrà
cchiù
I
can
never
meet
you
again
Mme
voglio
scurdà
′o
cielo
I
want
to
forget
the
sky
Tutt'
′e
ccanzone
e
'o
mare
All
the
songs
and
the
sea
Mme
voglio
scurdà
′e
Napule
I
want
to
forget
Naples
Mme
voglio
scurdà
'e
mammema
I
want
to
forget
my
mother
Mme
voglio
scurdà
′e
te
I
want
to
forget
you
Nun
voglio
cchiù
nutizie
I
don't
want
any
news
D'amice
e
d'
′e
pariente
From
friends
or
relatives
Nun
voglio
sapè
niente
I
don't
want
to
know
anything
′E
chello
ca
se
fa!
About
what's
going
on!
Mme
voglio
scurdà
'o
cielo
I
want
to
forget
the
sky
Tutt′
'e
ccanzone
e
′o
mare
All
the
songs
and
the
sea
Mme
voglio
scurdà
'e
Napule
I
want
to
forget
Naples
Mme
voglio
scurdà
′e
mammema
I
want
to
forget
my
mother
Mme
voglio
scurdà
'e
te
I
want
to
forget
you
Ma
quanto
è
bella
Napule
But
how
beautiful
Naples
is
Stanotte
è
bella
assaje!
Tonight
it's
so
beautiful!
Nun
ll'aggio
vista
maje
I've
never
seen
it
Cchiù
bella
′e
comm′a
mò!
More
beautiful
than
it
is
now!
Mme
voglio
scurdà
'o
cielo
I
want
to
forget
the
sky
Tutt′
'e
ccanzone
e
′o
mare
All
the
songs
and
the
sea
Mme
voglio
scurdà
'e
Napule
I
want
to
forget
Naples
Mme
voglio
scurdà
′e
mammema
I
want
to
forget
my
mother
Mme
voglio
scurdà
'e
te
I
want
to
forget
you
Comme
mme
scordo
'e
Napule?
How
can
I
forget
Naples?
Comme
mme
scordo
′e
mammema?
How
can
I
forget
my
mother?
Comme
mme
scordo
′e
te?
How
can
I
forget
you?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ernesto De Curtis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.