Claudio Villa - Binario - Live - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Binario - Live - Claudio VillaÜbersetzung ins Englische




Binario - Live
Tracks - Live
Vecchio casellante che fermo te ne stai,
Old signalman who stands so still,
Dimmi come mai?!
Tell me why?!
Non vedi che il mio amore fuggia via lontano
Don't you see that my love is fleeing far away
E lo inseguo invano,
And I follow in vain,
Ferma tu quel treno che muoio di dolore
Stop that train or I'll die of sorrow
Fallo per favore,
Please,
Fa che io possa rivederla ancor.
Let me see her again.
Binario, triste e solitario,
Track, sad and solitary,
Tu che portasti via col treno dell′amore
You who took away the train of love,
La giovinezza mia,
My youth,
Odo ancora lo stringere del freno,
I still hear the screech of the brakes,
Ora vedo allontanarsi il treno,
Now I see the train leaving,
Con lei che se ne va.
With her leaving.
Binario, fredde parallele della vita,
Track, cold, parallel lines of life,
Per me è finita.
It's over for me.
(Or che son rimasto solo e abbandonato
(Now that I'm left alone and abandoned
Tutto ormai è cambiato,
Everything has changed,
Fermo sto a guardare quel fumo che svanisce
I stand still watching that smoke that fades away
E il mio cuor ferisce,
And my heart aches,
Vecchio casellante se n'è andata sol
Old signalman, she left alone
Senza una parola
Without a word
Che potesse il cuore mio salvar.)
That could save my heart.)
Odo ancora lo stringere del freno,
I still hear the screech of the brakes,
Ora vedo allontanarsi il treno,
Now I see the train leaving,
Con lei che se ne va.
With her leaving.
Binario, fredde parallele della vita,
Track, cold, parallel lines of life,
Per me è finita.
It's over for me.
Binario, binario, binario!
Track, track, track!






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.