Claudio Villa - Fiocca la neve - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Fiocca la neve - Claudio VillaÜbersetzung ins Englische




Fiocca la neve
Snow is Falling
Strade coperte di gelo, via vai frettoloso,
Frozen streets, people hustling about,
Nuvole dense di cielo: la neve cadrà!
The clouds are dark and full of snow.
È senza ombrello la sartina
A seamstress without an umbrella,
E assai nervosa sta...
Flustered and so,
" Se lei permette, signorina,
"If you please, young lady,
Le dovrei parlar!"
May I have a word with you?"
Ella arrossisce alla voce che tanto le piace...
Her face flushes with joy at the sound of his voice...
" Nevica... senta... se vuole... la mia stanza è là!..."
"It's snowing... I mean... if you want... my room is there!..."
Lei guarda il vestitin, sospira e, a lui vicin,
She looks at her dress, sighs, and rushes close to him,
In fretta, in fretta sguscia, poi, nel portoncin.
Squeezing quickly into the building's doorway.
Fiocca,
Snow,
La neve fiocca
Snow is falling
Ed ogni cuore sogna un dolce focolar...
And every heart dreams of a warm fireside...
Baci
Kisses
Più ardenti e audaci:
More ardent and bold:
A cuore a cuore ci si può scaldar.
Heart to heart, we can feel the heat.
Con la sua cicca incollata sul labbro, il monello
With his stubby cigarette stuck to his lip, the young boy
fischiettando; ma, a un tratto, si ferma a guardar:
Whistles merrily; but, suddenly, he stops to look:
Chi dorme là, sulla panchina?...
Who's sleeping there, on that bench?...
Toh, una bimba!... Ohibò!...
Oh look, a little girl!... Alas!...
Sotto la neve, piccolina,
You can't stay out in the snow, little one,
Stare non si può!
It's just too cold!
Alzati, orsù: t′accompagno! Dov'è la tua casa?...
Get up, come on: I'll take you home! Where do you live?...
...Piangi? Ho capito, va là: noi colleghi siam!...
...Are you crying? I get it, come on: we're fellow outcasts!...
Ebben non ci pensar, possiamo rimediar:
Well don't worry, we can find a solution:
Il mio palazzo tutti e due ci ospiterà!...
My palace will accommodate us both!...
Fiocca,
Snow,
La neve fiocca
Snow is falling
Ne la caverna i due monelli dormono già...
In the cave, the two outcasts are already fast asleep...
...Lieve
...Softly
Vien giù la neve,
The snow falls,
Ma a cuore a cuore ci si può scaldar.
But heart to heart, we can feel the heat.
(Versi di Ennio Neri - Musica di Giuseppe Bonavolontà)
(Lyrics by Ennio Neri - Music by Giuseppe Bonavolontà)





Autoren: Ennio Neri, Giuseppe Bonavolontà


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.