Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yasha Imizi (feat. Mpumi)
Yasha Imizi (feat. Mpumi)
Hhayi
sekwenze
njani
Ach,
was
soll
man
jetzt
machen?
Hhayi
sekonakele
Ach,
es
ist
alles
verdorben.
Hhayi
sekhwenze
njani
Ach,
was
soll
man
jetzt
machen?
Hhayi
sekonakele
Ach,
es
ist
alles
verdorben.
Lisus'
umusudakiwe,
limxaka
masub'
dlile
Du
bist
rücksichtslos,
wenn
du
betrunken
bist,
du
machst
mir
Probleme,
wenn
du
gegessen
hast.
Lisus'
umusudakiwe,
limxaka
masub'
dlile
Du
bist
rücksichtslos,
wenn
du
betrunken
bist,
du
machst
mir
Probleme,
wenn
du
gegessen
hast.
Yash'
imizi,
yaphel'
imizi
yobaba
Die
Häuser
brennen
nieder,
die
Häuser
unserer
Väter
sind
zerstört.
Yash'
imizi,
yaphel'
imizi
yobaba
Die
Häuser
brennen
nieder,
die
Häuser
unserer
Väter
sind
zerstört.
Utshala
ngiyabesaba
mina,
awu
ngiyabesaba
Ich
habe
Angst
vor
dem
Alkohol,
oh,
ich
habe
Angst
davor.
Utshala
ngiyabesaba
mina,
awu
ngiyabesaba
Ich
habe
Angst
vor
dem
Alkohol,
oh,
ich
habe
Angst
davor.
Ngiyabesaba
mina
(yash'
imizi)
Ich
habe
Angst
vor
dir
(die
Häuser
brennen
nieder).
Awu
ngyabesaba
(yaphel'
imizi
yobaba)
Oh,
ich
habe
Angst
vor
dir
(die
Häuser
unserer
Väter
sind
zerstört).
Awu
ngiyakwesaba
mina
(yash'
imizi)
Oh,
ich
habe
Angst
vor
dir
(die
Häuser
brennen
nieder).
Ngiyakwesaba
(yaphel'
imizi
yobaba)
Ich
habe
Angst
vor
dir
(die
Häuser
unserer
Väter
sind
zerstört).
Uphuz'
uphuz'
uphuz'
uphuze
Trink,
trink,
trink,
trink
nur.
Ubuyele
nganeno,
ubuyele
nganeno
Komm
wieder
hierher,
komm
wieder
hierher.
Uphuz'
uphuz'
uphuz'
uphuze
Trink,
trink,
trink,
trink
nur.
Ubuyele
nganeno,
ubuyele
nganeno
Komm
wieder
hierher,
komm
wieder
hierher.
Ngiyak'thanda
mina
kod'
ubhuq'
utshwala
Ich
liebe
dich,
aber
du
bist
betrunken
vom
Alkohol.
Ngiyak'thanda
mina
kod'
ubhuq'
utshwala
Ich
liebe
dich,
aber
du
bist
betrunken
vom
Alkohol.
Ngiyakwesaba
mina
(yash'
imizi)
Ich
habe
Angst
vor
dir
(die
Häuser
brennen
nieder).
Awu
ngiyakwesaba
(yaphel'
imizi
yobaba)
Oh,
ich
habe
Angst
vor
dir
(die
Häuser
unserer
Väter
sind
zerstört).
Awu
ngiyakwesaba
mina
(yash'
imizi)
Oh,
ich
habe
Angst
vor
dir
(die
Häuser
brennen
nieder).
Ngiyakwesaba
(yaphel'
imizi
yobaba)
Ich
habe
Angst
vor
dir
(die
Häuser
unserer
Väter
sind
zerstört).
Uphuz'
uphuz'
uphuz'
uphuze
Trink,
trink,
trink,
trink
nur.
Ubuyele
nganeno,
ubuyele
nganeno
Komm
wieder
hierher,
komm
wieder
hierher.
Uphuz'
uphuz'
uphuz'
uphuze
Trink,
trink,
trink,
trink
nur.
Ubuyele
nganeno,
ubuyele
nganeno
Komm
wieder
hierher,
komm
wieder
hierher.
Ngiyak'thanda
mina
kod'
ubhuq'
utshwala
Ich
liebe
dich,
aber
du
bist
betrunken
vom
Alkohol.
Ngiyak'thanda
mina
kod'
ubhuq'
utshwala
Ich
liebe
dich,
aber
du
bist
betrunken
vom
Alkohol.
Uyadel'
umusudakiwe,
uyang'xak'
umusuk'dlile
Du
bist
respektlos,
wenn
du
betrunken
bist,
du
bringst
mich
durcheinander,
wenn
du
gegessen
hast.
Uyadelel'
imusudakiwe,
uyangixak'
umusuk'dlile
Du
bist
respektlos,
wenn
du
betrunken
bist,
du
bringst
mich
durcheinander,
wenn
du
gegessen
hast.
Ngiyakwesaba
mina
(yash'
imizi)
Ich
habe
Angst
vor
dir
(die
Häuser
brennen
nieder).
Awu
ngiyakwesaba
(yaphel'
imizi
yobaba)
Oh,
ich
habe
Angst
vor
dir
(die
Häuser
unserer
Väter
sind
zerstört).
Awu
ngiyakwesaba
mina
(yash'
imizi)
Oh,
ich
habe
Angst
vor
dir
(die
Häuser
brennen
nieder).
Ngiyakwesaba
(yaphel'
imizi
yobaba)
Ich
habe
Angst
vor
dir
(die
Häuser
unserer
Väter
sind
zerstört).
Ngiyakwesaba
mina
(yash'
imizi)
Ich
habe
Angst
vor
dir
(die
Häuser
brennen
nieder).
Awu
ngiyakwesaba
(yaphel'
imizi
yobaba)
Oh,
ich
habe
Angst
vor
dir
(die
Häuser
unserer
Väter
sind
zerstört).
Awu
ngiyakwesaba
mina
(yash'
imizi)
Oh,
ich
habe
Angst
vor
dir
(die
Häuser
brennen
nieder).
Ngiyakwesaba
(yaphel'
imizi
yobaba)
Ich
habe
Angst
vor
dir
(die
Häuser
unserer
Väter
sind
zerstört).
Ayisekwenze
njani,
ayi
sekonakele
Oh,
was
soll
man
jetzt
machen?
Oh,
es
ist
alles
verdorben.
Ayisekwenze
njani,
ayi
sekonakele
Oh,
was
soll
man
jetzt
machen?
Oh,
es
ist
alles
verdorben.
Uyisus'
umusudakiwe,
uyangixak'
umusub'dlile
Du
verhältst
dich
unmöglich
wenn
du
betrunken
bist,
du
machst
mir
Probleme
wenn
du
was
gegessen
hast.
Uyisus'
umusudakiwe,
uyangixak'
umusub'dlile
Du
verhältst
dich
unmöglich
wenn
du
betrunken
bist,
du
machst
mir
Probleme
wenn
du
was
gegessen
hast.
Weh
awu
weh!
awu
weh!Mtanomuntu
Weh,
oh
weh!
Oh
weh!
Kind
eines
Menschen.
Weh
awu
weh!
awu
weh!
Mtanomuntu
Weh,
oh
weh!
Oh
weh!
Kind
eines
Menschen.
Uyoganwa
uyoganwa
ngubani
Wer
wird
dich
heiraten,
wer
wird
dich
heiraten?
Uyoganwa
uyoganwa
ngubani
Wer
wird
dich
heiraten,
wer
wird
dich
heiraten?
Weh!Mtanomuntu,
musudakiwe
Weh!
Kind
eines
Menschen,
wenn
du
betrunken
bist.
Weh!
Mtanomuntu,
uyadelel'
umusudakiwe
Weh!
Kind
eines
Menschen,
du
bist
respektlos,
wenn
du
betrunken
bist.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Keanen Bekeer, Claudio Jaftha, Claudia Mzobe Nompumelelo
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.