Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Breakout (Embrace the Child Inside You)
Прорыв (Прими внутреннего ребенка)
Embrace
the
child
inside
you
don′t
hesitate
to
let
him
shine
Прими
своего
внутреннего
ребенка,
не
бойся
позволить
ему
сиять.
It
takes
a
laugh
or
two
go
with
your
heart
and
free
your
mind
Пары
смешков
достаточно,
слушай
свое
сердце
и
освободи
свой
разум.
Don't
try
to
be
adult
it
doesn′t
lead
to
anywhere
Не
пытайся
быть
взрослой,
это
ни
к
чему
не
приведет.
It's
no
one
else's
fault
your
own
emotions
make
you
scared
Не
кто-то
другой
виноват,
твои
собственные
эмоции
тебя
пугают.
Just
face
the
fool
in
you
and
let
taht
sucker
slip
on
out
Просто
взгляни
в
лицо
своему
внутреннему
дурачку
и
позволь
этому
придурку
вырваться
наружу.
Don′t
try
toplat
it
coll
that′s
not
what
life
should
be
about
Не
пытайся
строить
из
себя
крутую,
жизнь
не
для
этого.
It
only
takes
a
smile
and
suddenly
you've
dropped
your
guard
Всего
одна
улыбка,
и
ты
вдруг
теряешь
бдительность.
And
make
another
friend
it
doesn′t
have
to
be
hard
И
заводишь
нового
друга,
это
не
так
уж
и
сложно.
Breakout,
embrace
the
child
inside
you
Соверши
прорыв,
прими
своего
внутреннего
ребенка.
Take
off
that
mask
and
show
your
face
Сними
эту
маску
и
покажи
свое
лицо.
Breakout
and
face
the
world
around
you
Соверши
прорыв
и
взгляни
в
лицо
окружающему
миру.
Wake
up
and
cut
straight
to
the
chase
Проснись
и
переходи
сразу
к
делу.
You're
chasing
waterfalls
instead
of
racing
up
the
stream
Ты
гонишься
за
водопадами
вместо
того,
чтобы
плыть
против
течения.
Just
make
the
most
of
life
and
live
out
all
you
wildest
dreams
Просто
возьми
от
жизни
все
и
воплоти
в
жизнь
свои
самые
смелые
мечты.
Just
let
the
fuckers
out
let
go
of
everything
you′ve
got
Просто
выпусти
своих
чертей
наружу,
отпусти
все,
что
у
тебя
есть.
Instead
of
wasting
time
by
being
someone
that
you're
not
Вместо
того,
чтобы
тратить
время,
притворяясь
тем,
кем
ты
не
являешься.
You′re
place
is
here
and
now
don't
let
nobody
grind
you
down
Твое
место
здесь
и
сейчас,
не
позволяй
никому
тебя
сломить.
You
can't
be
ridiculed
don′t
be
afraid
to
be
a
clown
Над
тобой
нельзя
смеяться,
не
бойся
быть
клоуном.
Let
go
of
all
your
prideand
find
your
way
down
to
the
core
Отпусти
свою
гордость
и
найди
свой
путь
к
сути.
A
stuck
up
attitude
turns
you
into
a
crashing
bore
Высокомерие
превращает
тебя
в
невыносимую
зануду.
Breakout,
embrace
the
child
inside
you
Соверши
прорыв,
прими
своего
внутреннего
ребенка.
Take
off
that
mask
and
show
your
face
Сними
эту
маску
и
покажи
свое
лицо.
Breakout
and
face
the
world
around
you
Соверши
прорыв
и
взгляни
в
лицо
окружающему
миру.
Wake
up
and
cut
straight
to
the
chase
Проснись
и
переходи
сразу
к
делу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Skog Joakim Karl, Tell Zak Nikolas, Torstensen Bard Sverre
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.