Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Best & the Worst
Лучшее и худшее
18
years
since
I
saw
you
the
first
time
and
I'm
still
here
right
next
to
you
18
лет
прошло
с
тех
пор,
как
я
увидел
тебя
впервые,
и
я
всё
ещё
рядом
с
тобой.
We've
had
our
ups
and
our
fair
share
of
downs
that
we've
both
been
through
У
нас
были
свои
взлеты
и
падения,
через
которые
мы
оба
прошли.
You
know
I've
done
wrong
but
I've
tried
to
be
strong
and
give
in
to
you
Ты
знаешь,
я
ошибался,
но
я
старался
быть
сильным
и
уступать
тебе.
If
that's
what
it
takes
to
make
everything
work
out
then
that's
what
I'll
do
Если
это
то,
что
нужно,
чтобы
всё
наладилось,
то
я
это
сделаю.
To
get
through
to
you
Чтобы
до
тебя
достучаться.
The
best
and
the
worst,
the
last
and
the
first
Лучшее
и
худшее,
последнее
и
первое.
The
love
of
my
life
is
a
blessing
and
curse
Любовь
моей
жизни
— это
благословение
и
проклятие.
I
don't
believe
that
there's
more
to
achieve
in
this
love
affair
Я
не
верю,
что
в
этой
истории
любви
можно
достичь
большего.
And
I
can't
just
swallow
my
pride
and
pretend
I'm
prepared
to
be
there
И
я
не
могу
просто
проглотить
свою
гордость
и
притвориться,
что
готов
быть
рядом.
If
you
can't
trust
me
there's
no
guarantee
that
I
won't
disappear
Если
ты
не
можешь
мне
доверять,
нет
никакой
гарантии,
что
я
не
исчезну.
I'm
so
sick
of
these
mind
games,
it's
time
to
confront
all
of
our
greatest
fears
Мне
так
надоели
эти
игры
разума,
пора
столкнуться
со
всеми
нашими
самыми
большими
страхами.
& Just
be
sincere...
...
И
просто
быть
искренним...
Every
word
that
I've
said
has
been
straight
from
my
heart
& ya
know
that's
true
Каждое
моё
слово
шло
прямо
от
сердца,
и
ты
знаешь,
что
это
правда.
Every
road
that
I've
walked
down
somehow
always
leads
me
right
back
to
you
Каждая
дорога,
по
которой
я
шёл,
почему-то
всегда
приводит
меня
обратно
к
тебе.
If
push
comes
to
shove
and
I'm
forced
to
fight
there's
nothing
that
I
won't
do
Если
дело
дойдёт
до
драки,
и
меня
вынудят
бороться,
нет
ничего,
чего
бы
я
не
сделал.
Come
sunshine
come
rain,
come
pleasure
come
pain,
half
of
me
belongs
to
you
Будь
то
солнце
или
дождь,
удовольствие
или
боль,
половина
меня
принадлежит
тебе.
And
I
depend
on
you
И
я
завишу
от
тебя.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Skog Joakim Karl, Tell Zak Nikolas, Torstensen Bard Sverre
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.