Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give A Little Whistle
Подай свисток
C'mon
now,
let's
sing
it!
А
теперь
давай
споём!
When
you
get
in
trouble
and
you
don't
know
right
from
wrong
Когда
в
беде
и
не
поймёшь,
что
хорошо,
что
плохо,
Give
a
little
whistle
Подай
свисток
Give
a
little
whistle
Подай
свисток
When
you
meet
temptation
and
the
urge
is
very
strong
Когда
соблазн
велик,
а
дух
дрожит
от
страсти,
Give
a
little
whistle
Подай
свисток
Give
a
little
whistle
Подай
свисток
Not
just
a
little
squeak
Не
просто
писк
пустой,
Pucker
up
and
blow
Сложи
губы
— дуй!
And
if
your
whistle's
weak,
yell
"Jiminy
Cricket!"
И
если
слаб
твой
свист,
крикни:
«Джимини
Крикет!»
Take
the
straight
and
narrow
path
Выбери
честный
путь,
And
if
you
start
to
slide
А
если
сбился
ты,
Give
a
little
whistle
Подай
свисток
Give
a
little
whistle
Подай
свисток
And
always
let
your
conscience
be
your
guide
И
пусть
твоя
совесть
будет
путеводной
звездой
Take
the
strait
and
narrow
path
Выбери
честный
путь,
And
if
you
start
to
slide
А
если
сбился
ты,
Give
a
little
whistle
Подай
свисток
Give
a
little
whistle
Подай
свисток
And
always
let
your
conscience
be
your
guide
И
пусть
твоя
совесть
будет
путеводной
звездой
And
always
let
your
conscience
be
your
guide
И
пусть
твоя
совесть
будет
путеводной
звездой
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Fred Douglas Jr. Washington, Leigh Harline
Album
Pinocchio
Veröffentlichungsdatum
01-01-1992
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.