Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When You Thought Of Me - Live
Когда ты думала обо мне - Концертная запись
From
the
cradle
of
England
Из
колыбели
Англии
To
a
foreign
exchange
На
чужбину,
Thorough
the
clamour
of
long
years
away
Сквозь
шум
долгих
лет
вдали,
I
never
lost
sight
of
Я
никогда
не
забывал
The
reason
that
I
left
you:
Причину,
по
которой
оставил
тебя:
To
return
to
you
one
day
Вернуться
к
тебе
однажды.
From
the
bleak
and
familiar
Из
мрачного
и
знакомого
To
the
tropical
strange
В
тропическую
диковинку,
Through
the
glamour
of
empires
abroad
Сквозь
блеск
заморских
империй,
I
never
abandoned
Я
никогда
не
оставлял
The
hope
of
reclaiming
Надежды
вернуть
My
legitimate
reward
Свою
законную
награду.
When
you
thought
of
me
Когда
ты
думала
обо
мне,
If
you
had
the
time
Если
у
тебя
было
время,
You
never
would
have
known
Ты
бы
никогда
не
узнала,
The
mountains
I'd
climb
Какие
горы
я
преодолел.
I
won't
be
without
again,
woman
Я
больше
не
буду
без
тебя,
женщина,
You
won't
drive
me
out
again,
woman
Ты
больше
не
прогонишь
меня,
женщина,
And
as
you
come
to
learn
И
когда
ты
узнаешь,
All
that
I've
done
was
for
you
Всё,
что
я
сделал,
было
ради
тебя,
You'll
see
what
obsession
can
do
Ты
увидишь,
на
что
способна
одержимость.
So
the
unschooled
outcast
Так
что
неученый
изгой,
The
irascible
youth
Вспыльчивый
юнец,
Has
become
all
the
things
you
desired
Стал
всем,
чего
ты
желала.
I
took
all
they
offered
Я
принял
всё,
что
предлагали,
And
learned
their
deceptions
И
изучил
их
обманы,
All
relentlessly
acquired
Всё
безжалостно
приобрел.
And
the
eyes
of
the
traveller
И
глаза
путешественника
See
an
obvious
truth
Видят
очевидную
правду:
You've
become
all
the
things
you've
denied
Ты
стала
всем
тем,
что
отрицала.
And
the
loss
of
ambition
И
утрата
амбиций
Was
colouring
your
reason
Затмевала
твой
разум,
As
the
pleasure
in
you
died
Когда
удовольствие
в
тебе
угасло.
When
you
thought
of
me
Когда
ты
думала
обо
мне,
Had
me
on
your
mind
Держала
меня
в
своих
мыслях,
You
never
would
have
dreamed
Ты
бы
никогда
не
помечтала
Of
the
riches
I'd
find
О
богатствах,
которые
я
найду.
I
won't
be
without
again,
woman
Я
больше
не
буду
без
тебя,
женщина,
You
won't
drive
me
out
again,
woman
Ты
больше
не
прогонишь
меня,
женщина,
And
as
you
come
to
learn
И
когда
ты
узнаешь,
All
that
I've
done
was
for
you
Всё,
что
я
сделал,
было
ради
тебя,
You'll
see
what
obsession
can
do
Ты
увидишь,
на
что
способна
одержимость.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.