Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salut,
ça
va?
Hi,
how
are
you?
T'as
vu,
j'suis
là
See,
I'm
here
Je
suis
rentrée
chez
nous
I
came
back
home
Ben
t'es
déjà
debout
Well,
you're
already
up
Tu
t'es
inquiété
You
were
worried
Mais
j'avais
pris
les
clés
But
I
had
the
keys
J'étais
pas
bien
loin
I
wasn't
far
away
Et
je
savais
bien
And
I
knew
Que
je
reviendrais
That
I
would
come
back
Voilà,
c'est
fait
So,
here
I
am
Salut,
ça
va
Hi,
how
are
you?
T'as
vu,
j'suis
là
See,
I'm
here
J'ai
fait
des
tours
autour
de
la
maison
I
walked
around
the
house
Fumé
beaucoup
Smoked
a
lot
Mouillé
mes
joues
Wet
my
cheeks
Touché
le
fond
Hit
rock
bottom
J'ai
shooté
dans
tous
les
cailloux
des
environs
I
kicked
every
rock
around
Et
j'suis
rentrée
à
la
maison
And
I
came
back
home
Salut,
ça
va
Hi,
how
are
you?
T'as
vu,
j'suis
là
See,
I'm
here
Ben
sois
pas
fâché
Well,
don't
be
mad
J'ai
fait
du
café
I
made
coffee
J'ai
pris
des
croissants
I
got
some
croissants
En
bas,
en
passant
Downstairs,
on
the
way
J'ai
fait
mon
petit
tour
I
took
my
little
walk
De
trois
fois
rien
Just
a
short
one
C'était
pas
fait
pour
It
wasn't
meant
Que
t'aies
du
chagrin
To
make
you
sad
Salut,
ça
va
Hi,
how
are
you?
T'as
vu,
j'suis
là
See,
I'm
here
J'ai
fait
des
tours
autour
de
la
maison
I
walked
around
the
house
Fumé
beaucoup
Smoked
a
lot
Mouillé
mes
joues
Wet
my
cheeks
Touché
le
fond
Hit
rock
bottom
J'ai
shooté
dans
tous
les
cailloux
des
environs
I
kicked
every
rock
around
Et
j'suis
rentrée
à
la
maison
And
I
came
back
home
J'ai
fait
des
tours
autour
de
la
maison
I
walked
around
the
house
Fumé
beaucoup
Smoked
a
lot
Mouillé
mes
joues
Wet
my
cheeks
Touché
le
fond
Hit
rock
bottom
J'ai
shooté
dans
tous
les
cailloux
des
environs
I
kicked
every
rock
around
Mais
j'avais
chaud
dans
ton
blouson
But
I
was
warm
in
your
jacket
Salut,
ça
va
Hi,
how
are
you?
T'as
vu,
j'suis
là
See,
I'm
here
Oui
mon
téléphone
Yes,
my
phone
J'aime
pas
quand
il
sonne
I
don't
like
when
it
rings
Je
l'avais
pas
pris
I
didn't
take
it
J'faisais
pas
la
gueule
I
wasn't
sulking
Mais
j'étais
bien
toute
seule
But
I
was
good
on
my
own
J'étais
bien
toute
seule
I
was
good
on
my
own
Allez,
ça
va
Come
on,
it's
okay
J'ai
fait
des
tours
autour
de
la
maison
I
walked
around
the
house
Fumé
beaucoup
Smoked
a
lot
Mouillé
mes
joues
Wet
my
cheeks
Touché
le
fond
Hit
rock
bottom
J'ai
shooté
dans
tous
les
cailloux
des
environs
I
kicked
every
rock
around
Et
j'suis
rentrée
à
la
maison
And
I
came
back
home
J'ai
fait
des
tours
autour
de
la
maison
I
walked
around
the
house
Fumé
beaucoup
Smoked
a
lot
Mouillé
mes
joues
Wet
my
cheeks
Touché
le
fond
Hit
rock
bottom
J'ai
shooté
dans
tous
les
cailloux
des
environs
I
kicked
every
rock
around
Mais
j'avais
chaud
dans
ton
blouson
But
I
was
warm
in
your
jacket
Plus
jamais
ça
Never
again
Mais
t'as
cru
quoi?
But
what
did
you
think?
Que
j'allais
pas
rentrer
That
I
wouldn't
come
back?
Que
j'allais
me
barrer
That
I
would
run
away?
Que
j'allais
en
aimer
That
I
would
find
someone
Un
mieux
dans
la
rue
d'à
côté
Better
on
the
next
street?
Ben
non,
t'inquiète
pas
Well
no,
don't
worry
Y'a
pas
mieux
que
toi
There's
no
one
better
than
you
Y'a
pas
mieux
que
toi
There's
no
one
better
than
you
J'ai
fait
des
tours
autour
de
la
maison
I
walked
around
the
house
Fumé
beaucoup
Smoked
a
lot
Mouillé
mes
joues
Wet
my
cheeks
Touché
le
fond
Hit
rock
bottom
J'ai
shooté
dans
tous
les
cailloux
des
environs
I
kicked
every
rock
around
Et
j'suis
rentrée
à
la
maison
And
I
came
back
home
J'ai
fait
des
tours
autour
de
la
maison
I
walked
around
the
house
Fumé
beaucoup
Smoked
a
lot
Mouillé
mes
joues
Wet
my
cheeks
Touché
le
fond
Hit
rock
bottom
J'ai
shooté
dans
tous
les
cailloux
des
environs
I
kicked
every
rock
around
Mais
j'avais
chaud
dans
ton
blouson
But
I
was
warm
in
your
jacket
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Augustin Parsy, Clio Tourneux, Florian Monchatre
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.