Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des équilibristes
Tightrope Walkers
Ils
ne
savent
pas
les
heures
They
don't
know
the
time
Les
voitures,
les
camions
The
cars,
the
trucks
Ne
sentent
pas
le
vent
Don't
feel
the
wind
Ne
savent
pas
le
temps
Don't
know
the
weather
Et
ils
dévalent
And
they
rush
down
Sans
voir
les
passants
Without
seeing
the
passers-by
Les
pieds
sur
les
pédales
With
their
feet
on
the
pedals
Dans
la
rue
qui
descend
On
the
sloping
street
Ce
sont
des
équilibristes
They
are
tightrope
walkers
Et
des
mécaniciens
And
mechanics
Ces
tout
petits
cyclistes
These
very
small
cyclists
Ces
tout
petits
gamins
These
very
small
children
Ils
ont
les
coudes
griffés
Their
elbows
are
scratched
Mais
ils
n'ont
rien
senti
But
they
don't
feel
anything
Dévorent
la
journée
They
devour
the
day
Avec
grand
appétit
With
great
appetite
Descendent
en
dansant
They
descend
dancing
Et
remontent
en
danseuse
And
climb
back
up
dancing
Trimballent
leurs
six
ans
They
carry
their
six
years
Et
leur
mine
rieuse
And
their
laughing
face
Les
genoux
cabossés
Their
bruised
knees
Un
tout
petit
garçon
A
very
young
boy
Lève
sans
frissonner
Raises
without
shivering
Les
deux
mains
du
guidon
Both
hands
from
the
handlebars
Et
il
dévale
And
he
rushes
down
Sous
les
yeux
des
passants
Under
the
eyes
of
the
passers-by
Laisse
un
peu
de
sandale
Leaves
a
bit
of
a
sandal
Sur
le
pavé
brûlant
On
the
burning
pavement
Ce
sont
des
équilibristes
They
are
tightrope
walkers
Et
des
mécaniciens
And
mechanics
Ces
tout
petits
cyclistes
These
very
small
cyclists
Ces
tout
petits
gamins
These
very
small
children
Et
quelques
mains-cambouis
And
some
grubby
hands
Tentent
une
réparation
Try
a
repair
Pour
terminer
s'essuient
To
finish,
they
wipe
themselves
Là,
sur
les
pantalons
There,
on
their
pants
Et
ils
réparent
And
they
fix
La
chaîne
déraillée
The
derailed
chain
Ils
règlent
l'histoire
They
settle
the
story
Avec
autorité
With
authority
Ce
sont
des
équilibristes
They
are
tightrope
walkers
Et
des
mécaniciens
And
mechanics
Ces
tout
tout
tout
petits
cyclistes
These
very,
very
small
cyclists
Ces
tout
petits
gamins
These
very
small
children
Les
genoux
abîmés
Their
knees
are
battered
Les
cheveux
décoiffés
Their
hair
is
disheveled
Et
rouges
leurs
deux
joues
And
their
two
cheeks
are
red
Quand
roulent
leurs
deux
roues
When
their
two
wheels
roll
Ils
dévalent
They
rush
down
Sans
voir
les
passants
Without
seeing
the
passers-by
Les
pieds
sur
les
pédales
With
their
feet
on
the
pedals
Dans
la
rue
qui
descend
On
the
sloping
street
Ils
dévalent
They
rush
down
Sans
voir
les
passants
Without
seeing
the
passers-by
Les
pieds
sur
les
pédales
With
their
feet
on
the
pedals
Dans
la
rue
qui
descend
On
the
sloping
street
Ce
sont
des
équilibristes
They
are
tightrope
walkers
Et
des
mécaniciens
And
mechanics
Ces
tout
tout
tout
petits
cyclistes
These
very,
very
small
cyclists
Ces
tout
petits
gamins
These
very
small
children
Des
équilibristes
Tightrope
walkers
Et
des
mécaniciens
And
mechanics
Ces
tout
petits
cyclistes
These
very
small
cyclists
Ces
tout
petits
gamins
These
very
small
children
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Clio
Album
Clio
Veröffentlichungsdatum
01-04-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.